在线阅读《浪淘沙令》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
凉露洗秋空。
菊径鸣蛩。
水晶帘外月玲珑。
烛蕊双悬人似玉,簌簌啼红。
宋玉在墙东。
醉袖摇风。
心随月影入帘栊。
戏著锦茵天样远,一段愁浓。
凉露:秋夜清凉的露水。
菊径:两旁种有菊花的小路。
蛩:蟋蟀。
水晶帘:用水晶或琉璃等透明材料制成的帘子,形容其华美精致。
玲珑:形容月光晶莹剔透的样子。
烛蕊:蜡烛燃烧时形成的烛花。
簌簌:形容眼泪纷纷落下的样子。
啼红:指女子哭泣,泪水沾湿了胭脂。
宋玉在墙东:化用战国时期楚国辞赋家宋玉《登徒子好色赋》中“东家之子”的典故,此处借指女子所思念的意中人。
醉袖摇风:形容饮酒后衣袖随风飘动的姿态。
帘栊:挂着帘子的窗户。栊,窗棂。
锦茵:华美的垫褥或地毯,此处借指女子的闺房或床榻。
天样远:形容距离极其遥远,如同天边。