在线阅读《点绛唇 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
俊眼犀心,尊前如有乘鸾便。
过愁传怨。
只许灯光见。
见了重休,河汉明遮断。
深深院。
乱风飘霰。
揉了双罗燕。
点绛唇:词牌名,又名“点樱桃”、“十八香”等,以冯延巳词为正体,双调四十一字,前段四句三仄韵,后段五句四仄韵。
俊眼犀心:形容眼光敏锐,心思聪慧。俊眼,明亮的眼睛;犀心,如犀角般通明的心,比喻心思敏锐。
尊前:酒樽之前,指宴饮的场合。
乘鸾:传说中仙人乘鸾鸟飞行,亦比喻女子出嫁或与意中人相会。此处“乘鸾便”指与心上人相会的机会。
过愁传怨:传递、倾诉着深深的愁绪和幽怨。
只许灯光见:指内心的情感只能在夜深人静、孤灯独对时暗自流露。
河汉:银河。
明遮断:明明地、清晰地阻隔开来。此处以银河阻隔牛郎织女,比喻现实中与意中人的分离。
霰:空中降落的白色不透明的小冰粒,常于下雪前或下雪时出现。
双罗燕:指罗帕上绣的双燕图案。罗燕,罗帕上的燕子绣样。