在线阅读《思佳客》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
深夜槐风析酲惺。
露荷凉气满西庭。
凭栏小语花梢月,缓步偷拈石上萤。
秋意早,暑衣轻。
殢人索酒复同倾。
大家沈醉还高枕,一任西楼报五更。
思佳客:词牌名,又名《鹧鸪天》、《醉梅花》等。
析酲惺:析,消散;酲,酒醉后神志不清的状态;惺,清醒。合指酒意消散,神志清醒。
露荷:带着露水的荷花。
西庭:西边的庭院。
凭栏:倚靠着栏杆。
花梢月:挂在花枝梢头的月亮。
偷拈:悄悄地用手指夹取。
石上萤:栖息在石头上的萤火虫。
暑衣轻:夏季的轻薄衣衫。
殢人:纠缠人,此处指逗引人、惹人怜爱之人,或指作者自己为情所困的状态。
索酒:要酒,讨酒喝。
同倾:一同倾杯饮酒。
大家:此处指一同饮酒的众人。
沈醉:即沉醉,大醉。
高枕:垫高枕头(安睡)。
一任:任凭,听任。
报五更:古代夜间计时,五更是天将破晓之时。报五更指打更报时到五更。