《品令》宋 · 吕渭老

在线阅读《品令》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕渭老

绣衣未整。

傍窗格、临清镜。

新霜薄雾,这下几日,阴晴不定。

欲插黄花,心事又还记省。

去年香径。

共粉蝶、闲相趁。

宝香玉佩,暗解付与,多情荀令。

何日西楼,重见暮帆烟艇。

人生感慨写景凄美含蓄婉约

注释

品令:词牌名,双调小令。

绣衣:绣花的衣裳,代指华美的服饰。

窗格:窗户上的格子。

临清镜:对着清澈的镜子。

新霜薄雾:指秋天的晨霜和薄雾。

这下几日:近来这几天。

阴晴不定:天气时阴时晴,变化无常。

黄花:菊花。重阳节有插戴菊花的习俗。

记省(xǐng):记起,想起。

香径:飘着花香的小路。

相趁:相互追逐、嬉戏。

宝香玉佩:珍贵的香料和玉制的佩饰。

暗解:私下解下。

付与:交给,赠与。

荀令:指东汉荀彧,曾任尚书令,人称荀令君。《襄阳记》载其衣带有香气,所到之处,香气经日不散。后多以“荀令香”或“令君香”指高雅人士的风采,或指奇香异芳。此处借指词中女子所思念的意中人,是一位风度翩翩、令人倾慕的才子。

西楼:常指女子居所或情人相约之处。

暮帆烟艇:暮色中的帆船和笼罩着烟霭的小舟,指代远行之人归来。

译文

华美的衣衫还未整理停当,她倚着窗格,对着一面清澈的镜子。近来这几日,秋霜初降,薄雾弥漫,天气时阴时晴,变幻不定。想要在鬓边插上一朵菊花,心中却蓦然想起了往事。 还记得去年,在那花香弥漫的小径上,曾与粉蝶一同悠闲地追逐嬉戏。我悄悄解下珍贵的香囊和玉佩,将它们都托付给了那位如荀令君般风采迷人的多情郎君。不知要到哪一天,才能在这西楼之上,重新望见暮色中他那归来的帆影与舟艇。

赏析

此词为宋代婉约词大家周邦彦的一首闺怨之作,以细腻深婉的笔触,刻画了一位女子在秋日里的孤寂与相思。上片通过“绣衣未整”、“临清镜”的细节,勾勒出女子慵懒无心梳妆的情态,而“新霜薄雾”、“阴晴不定”既是实写秋日天气,更是女子内心愁绪纷扰、忐忑不安的隐喻。“欲插黄花”点出重阳时节,但“心事又还记省”一句陡转,将外在动作与内心活动紧密勾连,引出下片的回忆。下片以“去年香径”领起,追忆往昔与情人相伴的甜蜜时光,“共粉蝶、闲相趁”画面生动,充满闲情逸趣。“宝香玉佩,暗解付与”则含蓄表达了以身相许的深情厚意,以“多情荀令”喻指情人,赞誉其风度才华。结尾“何日西楼,重见暮帆烟艇”以问句收束,将无尽的期盼与渺茫的等待融入苍茫暮色之中,余韵悠长,哀而不伤。全词结构精巧,今昔对比,情景交融,语言典丽,情感表达含蓄蕴藉,充分体现了周邦彦词“富艳精工”的艺术特色。

创作背景

此词具体创作时间不详,当为周邦彦中年以后作品。周邦彦精通音律,曾提举大晟府,其词多写闺情、羁旅,长于铺叙,风格典丽,是北宋婉约词的集大成者。这首《品令》以女子口吻抒写离别相思,可能寄托了作者自身的人生感慨或对某段情感的追忆。宋代城市经济繁荣,歌妓文化盛行,文人常为歌妓填词,此类闺怨题材亦是当时词作的常见内容。