《豆叶黄/忆王孙 其四》宋 · 吕渭老

在线阅读《豆叶黄/忆王孙 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕渭老

林花著雨褪胭脂。

叶底双桃结子迟。

对镜凭郎略皱眉。

笑微微。

燕子羞人必懒归。

写景含蓄婉约婉约派抒情

注释

豆叶黄/忆王孙:此为词牌名。《豆叶黄》即《忆王孙》的别称。

林花著雨褪胭脂:林中的花朵被雨水打湿,红色褪去,如同胭脂晕开。著雨,被雨沾湿。

叶底双桃结子迟:树叶底下成双的桃子结果实的时间晚了。双桃,暗喻男女成双。结子迟,隐喻欢会或婚嫁的延迟。

对镜凭郎略皱眉:女子对着镜子,因为情郎(或丈夫)而微微皱起眉头。凭,因为。

笑微微:又微微地笑了起来。

燕子羞人必懒归:连燕子都因为看到(我们的亲密)而感到害羞,必定懒得飞回巢中。此句以燕子的反应侧面烘托两人的浓情蜜意。

译文

林间的花朵被春雨打湿,红艳的颜色渐渐褪去,如同胭脂化开。叶底那一双桃子,结果的日子似乎来得有些迟。她对着镜子,因为心上人而轻轻蹙眉,转瞬间却又漾开微微的笑意。这般甜蜜的情景,只怕连檐下的燕子见了都要害羞,迟迟不肯归巢呢。

赏析

这首小令以细腻婉约的笔触,刻画了一位春日怀人的女子形象。上片写景,『林花褪胭脂』、『双桃结子迟』,既是暮春实景,又暗含青春易逝、佳期延迟的淡淡愁绪,景中含情。下片转入人物特写,『对镜凭郎略皱眉』捕捉到女子微妙复杂的心理活动,愁绪与娇嗔交织;『笑微微』笔锋一转,愁容顿消,展现出沉浸在爱情中的甜蜜。结句『燕子羞人必懒归』尤为精妙,运用拟人和夸张手法,以燕子的反应侧面烘托出两人世界的浓情蜜意,想象新奇,情趣盎然。全词语言清丽,意境含蓄,将少女怀春的娇羞、期盼与喜悦刻画得淋漓尽致,体现了宋代婉约词深婉细腻的艺术特色。

创作背景

陈克(1081—1137),字子高,号赤城居士,北宋末南宋初词人。他身处两宋之交,词风受花间派及北宋婉约词影响,多写闺情春思,风格婉丽。这首《豆叶黄》(即《忆王孙》)是其组词中的第四首,属于典型的闺情词。创作于相对承平的北宋末期或南宋初期,反映了当时文人词创作中注重精雕细琢、表现日常生活情感的倾向。