在线阅读《好事近 其五》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
小饮破清寒,坐久困花颓玉。
两行艳衣明粉,听阿谁拘束。
丽华百媚坐来生,仙韵动群目。
一曲凤箫同去,倦人间丝竹。
好事近:词牌名,又名《钓船笛》、《翠圆枝》。
小饮:少量饮酒。
破清寒:驱散初春或秋夜的微寒。
困花颓玉:形容女子酒后微醺,娇慵无力的姿态。花、玉均喻指美人。
艳衣明粉:指穿着鲜艳衣裳、妆容明丽的歌妓舞女。
阿谁:何人,谁。
拘束:这里指管束、指挥。
丽华:本指东汉光武帝皇后阴丽华,以美貌著称,此处借指席间最美的女子。
百媚:种种妩媚的姿态。
坐来生:顿时产生。坐,遂,顿。
仙韵:超凡脱俗的风韵。
动群目:吸引了所有人的目光。
凤箫:即排箫,其形参差如凤翼,其声清越如凤鸣,故称。亦泛指箫或优美音乐。
同去:一同前往(仙境)。
倦:厌倦。
人间丝竹:指世俗的、普通的音乐。丝竹,弦乐器和竹制管乐器的总称,泛指音乐。