《扑蝴蝶近/扑蝴蝶 其二》宋 · 吕渭老

在线阅读《扑蝴蝶近/扑蝴蝶 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕渭老

风荷露竹,秋意侵疏鬓。

微灯曲几。

有帘通桂影。

乍凉衣著,轻明微醉,歌声听稳。

新愁殢人方寸。

怎不闷。

当初欲凭,燕翼西飞寄归信。

小窗睡起,梁间都去尽。

夜长旅枕先知,秋杪黄花渐近。

一成为伊销损。

人生感慨写景凄美夜色婉约

注释

扑蝴蝶近:词牌名,又名‘扑蝴蝶’,双调七十五字,上片七句四仄韵,下片八句四仄韵。

风荷露竹:风中摇曳的荷花,沾着露水的竹子。点明时节为夏末秋初。

秋意侵疏鬓:秋天的凉意仿佛侵入了稀疏的鬓发。‘侵’字化虚为实,写愁绪催人老。

微灯曲几:微弱的灯光,弯曲的几案。描绘室内幽暗孤寂的环境。

有帘通桂影:透过帘栊,能看到月下桂树的影子。‘桂影’暗指月光,也点出秋夜。

乍凉衣著:天气刚转凉,需要添加衣物。

轻明微醉:形容月色清朗,人略带醉意。

歌声听稳:远处传来的歌声听得真切。‘稳’字写出夜深人静。

新愁殢人方寸:新的愁绪萦绕在心头。‘殢’(tì),纠缠、困扰。‘方寸’,指心。

燕翼西飞寄归信:想凭借燕子西飞的翅膀捎寄归家的书信。‘燕翼’代指燕子。

小窗睡起,梁间都去尽:从小窗午睡醒来,梁间的燕子都已飞走。暗示归期无望,燕子已南归。

秋杪黄花渐近:秋末的菊花渐渐开放。‘杪’(miǎo),末尾。‘黄花’,菊花。

一成为伊销损:全部都是为了你而消瘦损耗。‘一成’,全部、一概。‘伊’,你,指所思之人。

译文

风中的荷花,带露的翠竹,秋日的凉意仿佛侵入了我稀疏的鬓发。微弱的灯光照着弯曲的几案,帘栊外透进月下桂树的清影。天气刚转凉,添了衣裳,在清朗的月色下略带醉意,远处的歌声听得格外清晰。这新生的愁绪,正牢牢缠困在我的心间,怎能不烦闷?当初总想着,能凭借燕子西飞的翅膀,为我捎去归家的音信。从小窗午睡中醒来,梁间的燕子却都已飞尽。长夜漫漫,旅居在外的我最早感知;秋日将尽,菊花已渐渐开放。我全部的憔悴消瘦,都是为了你啊。

赏析

这首词是典型的婉约派秋思怀人之作,艺术上颇具特色。上片以景起兴,‘风荷露竹’点明时令,随即由外景转入内景与心境,‘秋意侵疏鬓’巧妙地将无形的秋意与有形的鬓发相连,暗示年华老去与愁思深重。‘微灯’、‘桂影’、‘歌声’共同营造出一个幽寂清冷、略带迷离的秋夜氛围,为‘新愁’的滋生提供了完美的环境。下片直抒胸臆,追忆当初寄信托燕的痴想,而‘梁间都去尽’的现实则无情击碎了幻想,燕子已归,人却未归,对比中倍增怅惘。‘夜长旅枕先知’一句,将游子对时序变化的敏感和孤枕难眠的苦楚写得深切动人。末句‘一成为伊销损’是情感的总爆发,直言不讳地道出相思成疾的境况,真挚而沉痛。全词语言清丽婉转,意境幽深绵邈,情感层层递进,从景物感知到内心愁闷,再到往事追忆和现状慨叹,最后归于深情的告白,完整地呈现了一位秋夜怀人的羁旅者形象。

创作背景

此词作者吕渭老(一作滨老),字圣求,嘉兴(今属浙江)人。北宋末南宋初词人。其词婉约深窈,多写离情别绪与身世之感。这首《扑蝴蝶近》具体创作年份不详,但从词中浓厚的羁旅秋思和‘燕翼西飞寄归信’等句推测,可能作于作者宦游或漂泊在外之时。北宋灭亡后,词人南渡,经历世变,其词中常蕴含一种深沉的哀婉,此词虽主要写个人情思,但置于两宋之交的时代背景下,亦可能隐含着对故国或安定生活的向往。词牌‘扑蝴蝶’节奏明快,但吕渭老此作却写得沉郁顿挫,以乐景写哀情,反衬其愁思之深。