《水龙吟》宋 · 吕渭老

在线阅读《水龙吟》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕渭老

年年九月西湖,绣船继日笙箫拥。

五云深处,红帘一桁,语莺歌凤。

群玉峰头,影娥池畔,烟霞飞动。

认蓬瀛仙子,云程路远,贪人世、瑶池梦。

要看黄尘清海,戏真珠、麻姑清纵。

曲门自有,菊金芳砌,月篦浮栋。

子著宫桃,舞翻官柳,霞杯纤捧。

待明年更把,西风妙曲,按成新弄。

写景华丽后妃含蓄婉约派

注释

西湖:此处非特指杭州西湖,可能泛指都城汴京(今开封)或临安(今杭州)的皇家园林湖泊。

绣船:装饰华美的游船。

继日:连日,连续多日。

五云深处:指帝王居所或仙境。五云,五色祥云。

一桁(héng):一列,一排。桁,梁上横木,引申为排列。

语莺歌凤:形容歌声美妙,如莺啼凤鸣。

群玉峰:传说中西王母所居的仙山。

影娥池:汉代宫苑池名,此处代指华美的宫苑池沼。

蓬瀛仙子:蓬莱和瀛洲的仙人,泛指仙女。

云程路远:指仙路遥远。

瑶池:西王母居所,仙境。

黄尘清海:沧海变桑田,指时间久远、世事变迁。黄尘,指陆地;清海,指沧海。

真珠:即珍珠。

麻姑:神话中的女仙,曾见东海三为桑田。清纵:清雅放纵,指仙人逍遥自在的游戏。

曲门:幽深曲折的门户,指宫苑深处。

菊金芳砌:形容菊花盛开,金色花瓣铺满台阶。砌,台阶。

月篦浮栋:形容月光如梳篦般洒在屋梁上。篦,一种齿密的梳子。

:可能指仙女或宫人。

宫桃、官柳:宫苑中的桃树和柳树。

霞杯:盛满美酒的酒杯。霞,喻酒色或酒的美称。纤捧:纤手捧起。

西风妙曲:指秋天演奏的优美乐曲。西风,秋风。

按成新弄:谱成新的曲调。按,依照曲调演奏;弄,乐曲。

译文

年年九月,在西湖之上,华美的画船连日不断,笙箫歌舞簇拥相随。在那五色祥云缭绕的深处,红色帘幕一列排开,传出莺啼凤鸣般美妙的歌声。仿佛置身于群玉仙山之巅,影娥池水之畔,烟霞飞动,流光溢彩。辨认出那蓬莱瀛洲的仙子,却因仙路遥远,贪恋这人间繁华,沉醉于这宛如瑶池的美梦之中。 想要看那沧海如何变为桑田,看麻姑仙女如何戏弄珍珠,那般清雅逍遥。在这宫苑幽深之处,自有金菊开满芬芳的台阶,月光如梳篦般浮照在栋梁之间。仙女们(或宫人们)身着如宫桃般艳丽的服饰,舞动如官柳般柔曼的身姿,用纤纤玉手捧起霞光流转的酒杯。且待到来年秋天,再将这西风中的妙曲,谱写成新的乐章。

赏析

这首《水龙吟》以浓墨重彩的笔触,描绘了一幅皇家或贵族于秋日湖上宴游的盛大奢华图景。词作艺术特色鲜明: 1. **虚实相生的意境**:上片将现实中的西湖游宴(“绣船笙箫”)与仙境传说(“蓬瀛仙子”、“瑶池梦”)巧妙融合。“五云深处”、“群玉峰头”、“影娥池畔”等意象的堆叠,营造出人间即仙境、仙境在人间的迷离恍惚之感,极写宴游之乐的超凡脱俗。 2. **铺陈渲染的手法**:词中大量使用富丽精工的辞藻,如“绣船”、“红帘”、“语莺歌凤”、“菊金芳砌”、“霞杯”等,从视觉(色彩)、听觉(音乐)、嗅觉(芬芳)多角度进行铺陈,淋漓尽致地展现了场面的宏大、装饰的华美和气氛的热烈,具有强烈的画面感和宫廷气息。 3. **时空交织的构思**:时间上,从眼前的九月盛会,联想到神话中麻姑所见的沧海桑田之变,再展望“明年”谱写新曲,拓展了词的时空维度。空间上,由湖面船中,写到云深处、帘幕后,再幻化至仙山瑶池,又收束于宫苑的“曲门”、“芳砌”,空间转换灵动,层次丰富。 4. **含蓄的情感指向**:全词看似纯然描绘宴乐,但“贪人世、瑶池梦”一句,微露讽喻之意。将人间极乐比作易醒的仙梦,暗示其虚幻与短暂。结尾“待明年更把……按成新弄”,在繁华奢靡中透露出对时光流转、盛会难久的淡淡感慨,使词境在富丽之外,平添一丝深婉。 整体而言,这首词辞藻华美,想象瑰丽,铺排张弛有度,在极力描绘太平盛世的宴游之乐时,又不失含蓄的思致,是宋代宫廷或贵族宴游词中的佳作。

创作背景

此词作者不详,从内容与风格判断,应创作于宋代。词中描绘的“西湖”秋日盛景,绣船笙箫、宫苑气象,极似反映南宋都城临安(今杭州)皇家或达官贵人的游宴生活。南宋偏安一隅,临安都市繁华,湖山秀美,君臣士大夫常有游湖宴饮之风。此类作品常出现在宫廷应制或贵族酬唱的场合,用以歌颂升平、点缀盛世。词中流露的“瑶池梦”之感,也可能暗含对偏安局面下醉生梦死生活的微妙讽喻,或是对盛世难久、欢乐无常的潜在忧虑。作品具体创作缘由已不可考,当是当时上层社会奢华游乐文化的产物。