在线阅读《木兰花慢 其三 七夕》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
桂乡云万缕,更飞雨、洗香车。
念密会经年,银潢浪阻,玉露期赊。
灵星瑞桥对展,散匆匆、喜色满天涯。
回首丁宁晓角,未宜吹动梅花。
家家。
竞赏彩茸,穿桂影、醉流霞。
渐舞袖翻鸾,歌声缀凤,钗影交加。
人间共饶宴乐,算天孙、怎忍遣河斜。
莫惜西楼剪烛,大家同到啼鸦。
桂乡:指月宫,传说月中有桂树,故称。
香车:装饰华美的车,此处指传说中牛郎织女相会时所乘的仙车。
银潢:银河。
玉露期赊:指牛郎织女一年一度的相会之期漫长而遥远。赊,长远。
灵星瑞桥对展:指喜鹊为牛郎织女搭成鹊桥。灵星,星名,或指牵牛星。瑞桥,即鹊桥。
丁宁晓角:反复吹响的报晓号角声。丁宁,同“叮咛”,此处形容角声连绵。
彩茸:彩色的丝线或装饰物,七夕有穿针乞巧的习俗。
流霞:美酒,亦指彩霞。
舞袖翻鸾,歌声缀凤:形容歌舞美妙,如鸾凤飞舞和鸣。
钗影交加:女子头上的金钗首饰光影交错,形容宴饮欢乐场景。
天孙:织女星,传说为天帝之孙。
河斜:银河西斜,指天将破晓。
西楼剪烛:化用李商隐“何当共剪西窗烛”诗意,指彻夜长谈。
啼鸦:乌鸦啼叫,指天明。