《天仙子 代人送希文》宋 · 吕渭老

在线阅读《天仙子 代人送希文》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕渭老

楼下辘轳横露井。

楼上婵娟开晓镜。

下楼难忘上楼时,风未定。

帆不正。

簌簌珍珠挥麈柄。

眉上新愁吹不醒。

别酒未斟歌未忍。

雪中梅下定重来,烟暝暝。

肠寸寸。

莫放笛声吹落尽。

写景凄美友情酬赠含蓄婉约

注释

辘轳:井上汲水的起重装置。

露井:没有井亭覆盖的井。

婵娟:姿态美好,此处代指闺中女子。

晓镜:清晨梳妆用的镜子。

簌簌:象声词,形容泪珠或珍珠等细小物品连续落下的声音。

麈柄:麈尾的柄。麈尾是魏晋名士清谈时常执的一种拂尘,用麈(一种大鹿)的尾毛制成,后亦泛指拂尘。此处“挥麈柄”可能暗指挥泪或挥别。

希文:范仲淹的字。范仲淹(989-1052),字希文,北宋著名政治家、文学家。

烟暝暝:暮色苍茫,烟雾迷蒙的样子。

肠寸寸:形容极度悲伤,肝肠寸断。

译文

楼下的水井边横着汲水的辘轳。楼上的佳人正对晨镜梳妆。下楼送别时,难忘方才在楼上依依不舍的情景,风还未停息,船帆尚未调正。离别的泪珠如珍珠般簌簌落下,仿佛在挥动拂尘告别。眉间新添的愁绪,连风也吹不散。饯别的酒还未斟满,离歌也哽咽不忍唱出。只盼望着能在雪中梅花树下重新相会。此刻暮色苍茫,烟雾弥漫,悲伤得肝肠寸断。千万不要让那哀怨的笛声,将枝头的梅花都吹落殆尽啊。

赏析

此词为张先代他人所作的送别词,送别对象是名臣范仲淹。词作以女子口吻,通过细腻的场景刻画和心理描写,抒发了深挚的离愁别绪。上片以“楼下”、“楼上”的空间转换起笔,“辘轳”、“晓镜”暗示清晨送别时刻。“下楼难忘上楼时”一句,巧妙地将离别前夜的缠绵与清晨临别的难舍交织在一起,时空感强烈。“风未定。帆不正”既写实景,暗示行舟待发,又隐喻离别时心绪的不宁。“簌簈珍珠挥麈柄”比喻新奇,将挥泪比作名士挥麈,泪珠如珍珠洒落,雅致而凄美。下片直抒胸臆,“眉上新愁吹不醒”写愁绪之深固。“别酒未斟歌未忍”刻画了临别之际百感交集、无语凝噎的情态。“雪中梅下定重来”是美好的期盼,以高洁的梅花象征友谊与重逢的信念。结尾“烟暝暝。肠寸寸”以景结情,暮色加重了愁绪。“莫放笛声吹落尽”化用笛曲《梅花落》的典故,祈求笛声留情,莫让梅花(亦喻指美好的人、事或期盼)凋零,将惜别之情推向高潮,含蓄隽永,余韵悠长。全词婉约深致,情真意切,体现了张先词“韵高”的特色。

创作背景

此词创作于北宋时期,具体年份不详。词题中“代人送希文”表明是张先代他人(可能是一位与范仲淹关系密切的女子,或是友人委托)为送别范仲淹而作。范仲淹是北宋名臣,曾多次因政治原因被贬外放(如因“庆历新政”失败被贬),此词可能作于其某次离京赴任或遭贬离京之时。张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州)人,北宋著名词人,与柳永齐名,擅长小令,亦创作慢词,词风含蓄工巧,情韵浓郁。他与范仲淹为同时代人,且有交游,其词集中另有《定风波令·再次韵送子瞻》等酬赠之作,此词亦反映了当时文人间的交往。