《卜算子 其二》宋 · 吕渭老

在线阅读《卜算子 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕渭老

眉为占愁多,镇日长长敛。

试问心中有底愁,泪早千千点。

莫唱短因缘,缘短犹伤感。

谁信萧郎是路人,常有深深念。

凄美婉约幽怨抒情爱情闺怨

注释

卜算子:词牌名,又名《卜算子令》、《百尺楼》等。

眉为占愁多:眉头因为承载了太多愁绪。占,占据,承载。

镇日:整日,整天。

长长敛:长久地紧锁着。敛,收敛,这里指眉头紧皱。

有底愁:有什么样的愁,有多少愁。底,何,什么。

千千点:形容泪点极多,泪水不断。

短因缘:短暂的缘分。因缘,缘分。

萧郎:原指南朝梁武帝萧衍,后泛指女子所爱恋的男子。此处指词中女子思念的男子。

路人:路上相遇的陌生人,意指关系疏远,形同陌路。

深深念:深切的思念。

译文

眉头因为承载了太多愁绪,整日里都长久地紧锁着。若问心中究竟有多少愁苦,泪水早已落下千点万点。 莫要再唱那缘分短暂的曲调了,仅仅是听到“缘短”二字就足以令人伤感。谁能相信,那个曾经心爱的萧郎如今已形同陌路的过客,而我却还对他怀有深深的思念。

赏析

这是一首典型的闺怨词,以女子的口吻,细腻刻画了因爱情失落而产生的无尽愁苦与深切思念。上片通过“眉敛”、“泪点”两个典型的外在细节,将内心无形的“愁”具体化、可视化,形象生动。“占愁多”、“千千点”运用夸张手法,极言愁绪之深重、泪水之繁多。下片直抒胸臆,“莫唱”二字是情感强烈的抗拒,怕触痛心扉。“谁信”与“常有”形成尖锐的矛盾对比:理智上明白对方已是“路人”,情感上却无法停止“深深念”。这种明知不可为而为之的执着,深刻揭示了女子情感的痴缠与无奈。全词语言浅白如话,情感真挚浓烈,层层递进,将女子在爱情中的卑微、痛苦与执着刻画得入木三分,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

此词出自敦煌曲子词。敦煌曲子词是二十世纪初在甘肃敦煌莫高窟藏经洞发现的大批唐五代民间词曲写本,内容广泛,语言质朴,生动反映了当时的社会生活和民众情感。这首《卜算子》是其中描写闺怨情思的代表作之一,作者已不可考,当为民间无名氏所作。它保留了词体初兴时期的民间风貌,情感表达直率大胆,不同于后世文人词的含蓄雅致,是研究早期词体文学和民间情感的珍贵材料。