在线阅读《题简上人西亭诗文后》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
真如非字义,绮语道之疵。
未见西亭作,长为北涧欺。
晚因僧媚远,初实客从㬢。
多少才名士,沉沦世不知。
简上人:对一位法号或名字中含“简”的僧人的尊称。上人,对僧人的敬称。
西亭:僧人简上人居住或修建的亭子之名。
真如:佛教语,指永恒存在的实体、实性,即宇宙万有的本体。
绮语:佛教语,指一切杂秽不正、华美浮艳的言辞。亦泛指纤婉言情、藻饰华丽的诗文。
道之疵:佛教修行中的瑕疵、过失。疵,缺点,毛病。
北涧:可能指另一位僧人,或与“简上人”相对的称谓,此处代指对简上人诗文有非议或误解的人。
僧媚远:僧人(简上人)的诗文风格清远脱俗,有高致。媚,此处非贬义,可解作美好、令人喜爱。远,指意境高远。
客从㬢:最初(简上人的诗文)是跟随、仿效晨曦(般清新)的风格吗?客,此处指简上人作为诗文的创作者。㬢,同“曦”,晨曦。一说“从㬢”或为人名,待考。
沉沦:埋没,不为人知。