《题心游楼》宋 · 刘翼

在线阅读《题心游楼》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘翼

一自浮光抵玉融,东林山曲世为农。

前场岁计禾麻麦,后圃年深竹荔松。

博我多闻千载史,唤人深省五更钟。

不消更会楞严语,面面披云挹晓峰。

七言律诗人生感慨写景山峰山水田园

注释

浮光:指浮光山,在河南光州(今潢川)。此处可能代指作者故乡或曾游历之地。

玉融:福建福清市的古称。

东林:可能指庐山东林寺,或泛指山林隐居之地。此处“东林山曲”指山间幽僻之处。

世为农:世代务农。

前场:屋前的场地。

岁计:一年的收成计划或收成。

禾麻麦:泛指各类农作物。

后圃:屋后的园圃。

年深:年代久远。

竹荔松:竹子、荔枝树和松树,代表南方常见的多年生植物。

博我多闻:使我见识广博。语出《论语·子罕》:“博我以文,约我以礼。”

千载史:指历史典籍。

深省:深刻的警醒、反省。

五更钟:拂晓时分的钟声,常喻指警醒世人之声。

不消:不需要。

:领会、理解。

楞严语:指佛教经典《楞严经》中的义理。《楞严经》以阐述心性本体著称。

面面:每一面、处处。

披云:拨开云雾。

:舀取,此处引申为领略、欣赏。

晓峰:清晨的山峰。

译文

自从离开浮光来到玉融这地方,便在东林山弯处世代务农为生。屋前的场院年年筹划着禾、麻、麦的收成,屋后的园圃里,竹子、荔枝和松树已年深日久,郁郁葱葱。阅读千年的史书使我见识广博,拂晓的钟声更能唤起人深刻的自我反省。其实不必再去刻意参悟《楞严经》的深奥话语,只需推窗四面,拨开晨雾,尽情领略那青翠的晓峰,便已足够。

赏析

本诗是南宋诗人刘克庄的一首题壁诗,描绘了其寓居玉融(福清)东林山间的田园生活与精神感悟。诗的前两联以白描手法勾勒出恬淡自足的农耕图景:“前场岁计禾麻麦”写生计之务实,“后圃年深竹荔松”写环境之幽静与时间之沉淀,充满田园趣味。后两联转入内心世界的抒写:史书使人明智,晨钟催人深省,体现了儒家“读史明鉴”与佛教“暮鼓晨钟”的修养方式。然而尾联笔锋一转,提出“不消更会楞严语”,认为最高妙的悟道并非拘泥于佛经文字,而是直接面对自然(“面面披云挹晓峰”),在山水之间获得心灵的澄明与超越。全诗语言质朴清新,结构由外而内、由实入虚,将田园生活的闲适、读史修心的充实与寄情山水的超脱融为一体,体现了宋诗理趣与晚唐体清丽风格的交融,表达了作者远离尘嚣、在自然与典籍中寻求精神安顿的隐逸情怀。

创作背景

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋中后期著名诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他仕途坎坷,屡遭贬斥,晚年多闲居乡里。此诗应作于其寓居福建福清(古称玉融)期间。诗中“一自浮光抵玉融”可能指其一段迁徙或游历的经历。刘克庄学识渊博,思想兼融儒释,其诗常反映田园闲居生活与对历史人生的思考。此诗题于“心游楼”,楼名“心游”已暗示精神漫游之意,与诗中从田园劳作到史籍阅读,再到山水悟道的精神历程完美契合,是其晚年生活状态与心境写照。