在线阅读《秋夜对月》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
瑶席留欢友,金波对广庭。
重帘和雾卷,六幕极天青。
属玉东西馆,琉璃左右屏。
梁园休赋雪,隋苑漫飞萤。
蟾滴全供砚,牛津不见星。
绮窗分皎皎,苔阁共亭亭。
已丧应刘魄,谁通鲍谢灵。
欲销千里恨,鲁酒薄还醒。
瑶席:形容华美珍贵的坐席。瑶,美玉。
金波:指月光。
广庭:宽阔的庭院。
六幕:指天地四方,即整个宇宙空间。
属玉:水鸟名,似鸭而大,长颈赤目,紫绀色。此处可能指装饰有属玉图案的馆阁。
琉璃:一种有色半透明的玉石,此处形容屏风精美。
梁园:即兔园,汉代梁孝王刘武所建,为游赏与延宾之所,司马相如、枚乘等曾居此。后世常以“梁园”代指文人雅集或名园。
隋苑:隋炀帝在洛阳所建的园林,以奢华著称,传说曾放萤火虫照明。
蟾滴:蟾蜍形状的滴水器,用于砚台磨墨时注水。
牛津:指天河(银河)。传说海边居民见每年八月有浮槎(木筏)往返于天河与大海之间。
绮窗:雕刻或装饰精美的窗户。
苔阁:长满苔藓的楼阁,意指幽静古朴。
应刘:指汉末建安文人应玚、刘桢,二人均为“建安七子”成员,与曹丕、曹植交好。此处借指有才华的故友。
鲍谢:指南朝宋诗人鲍照和南朝齐诗人谢朓,二人诗才卓著,后世常并称。
鲁酒:鲁地所产的酒,味薄。《庄子·胠箧》:“鲁酒薄而邯郸围。”后世以“鲁酒”代指薄酒。