《送僧归护国寺》宋 · 刘筠

在线阅读《送僧归护国寺》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘筠

暂寄长安寺,时闻宝偈传。

南归宗派盛,外护帝臣贤。

桂色陵庵雪,芝腴助茗泉。

离怀杳何许,凤刹际霞天。

中原五言律诗僧道写景友情酬赠

注释

1. 长安寺:此处指北宋都城汴京(今河南开封)的寺院,并非唐代长安的寺院。

2. 宝偈:对佛经中偈颂的美称。偈,佛经中的唱颂词。

3. 宗派:佛教的宗派、法脉。

4. 外护:佛教用语,指从外部护持佛法的人,通常指信奉、支持佛教的帝王、大臣或居士。

5. 帝臣贤:指贤明的皇帝与臣子。此处暗指宋真宗等尊崇佛教的统治者。

6. 桂色:指桂花。桂花秋季开放,色黄而香。

7. 陵:超越,凌驾于其上。

8. 庵雪:庵,僧尼静修的小庙。雪,既指实景,也象征高洁。

9. 芝腴:灵芝的精华。芝,灵芝,古人视为仙草。腴,丰美。

10. 茗泉:烹茶用的泉水。

11. 离怀:离别的情怀。

12. 杳何许:杳,深远,不见踪影。何许,何处。

13. 凤刹:对佛寺的美称。刹,佛寺。

14. 际霞天:际,相接,交汇。霞天,布满彩霞的天空。

译文

你暂时寄居在汴京的寺院,时常能听到精妙的佛偈流传。如今南归,你所属的宗派正兴盛,更有贤明的帝王臣子在外护持佛法。归途上,桂花的色泽仿佛凌越了山庵的白雪,灵芝的精华似能增益烹茶的清泉。我送别的思绪悠远,不知飘向何方,唯见你归去的佛寺,在那彩霞漫天的边际若隐若现。

赏析

这是一首情致高雅、意境空灵的送别诗。作者李遵勖身为驸马都尉,兼通儒释,故诗作既有士大夫的雅致,又深含佛理禅意。首联点明僧人暂居京师、传播佛法的情景。颔联赞颂其南归因缘殊胜,既有宗门法脉之盛,又有帝王外护之贤,暗合北宋初年皇室崇佛的历史背景。颈联转写想象中归途与归处之景,以“桂色”对“芝腴”,“陵庵雪”对“助茗泉”,意象清丽脱俗,将佛门的清净与自然的灵秀完美融合,既是对僧人高洁品行的比喻,也是对禅修生活诗意的描绘。尾联以问句抒写离怀之渺远,复以“凤刹际霞天”的宏阔画面作结,将离别之情升华至一种与天地霞光同在的永恒之境,余韵悠长,充分展现了宋代文人诗含蓄蕴藉、理趣盎然的艺术特色。

创作背景

此诗创作于北宋真宗朝(约公元11世纪初)。作者李遵勖是宋太宗驸马,官至镇国军节度使。他雅好文艺,笃信佛教,与当时许多高僧大德交往密切。护国寺是当时著名的寺院,可能位于江南某地。北宋初期,皇室对佛教采取扶持政策,宋真宗更是热衷于佛道,修建寺观,举办法会。此诗所送之僧,当是一位从京师汴梁学成或交流后,返回南方著名寺院(护国寺)的高僧。诗歌反映了北宋上层社会与佛教界的密切关系,以及文人居士以诗赠僧、以禅入诗的文化风尚。