在线阅读《汉武》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
汉武高台切绛河,半涵非雾郁嵯峨。
桑田欲看他年变,瓠子先成此日歌。
夏鼎几迁空象物,秦桥未就已沉波。
相如作赋徒能讽,却助飘飘逸气多。
汉武:指汉武帝刘彻。
高台:指汉武帝为求仙所建的柏梁台、通天台等。切绛河:高台仿佛要触及银河。绛河,即银河。
半涵非雾:高台半隐在云雾之中。非雾,指祥瑞的云气。郁嵯峨:形容高台巍峨耸立。
桑田欲看他年变:借用“沧海桑田”的典故,意指汉武帝想看到长生不老、世事变迁。
瓠子先成此日歌:汉武帝元封二年(前109年),黄河在瓠子(今河南濮阳西南)决口,武帝亲临现场,作《瓠子歌》二首,命群臣和唱,并指挥堵口。此句讽刺其求仙虚妄,而现实的水患却已发生。
夏鼎几迁空象物:夏禹所铸的九鼎,象征九州和王权,几经迁移,最终失传,只剩下传说中鼎上铸刻的物象。此喻汉武帝追求祥瑞、铸鼎铭功的虚妄。
秦桥未就已沉波:秦始皇曾遣人架石桥入海以求仙,桥未建成,始皇已死,喻求仙工程的荒诞与失败。
相如作赋徒能讽:司马相如曾作《大人赋》讽谏汉武帝好神仙,但武帝读后反而“飘飘有凌云之气”。徒能讽,意即讽谏无效。
却助飘飘逸气多:反而助长了汉武帝飘飘欲仙的逸兴。