在线阅读《劝石集贤饮》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
豪家抱瓮擅风流,更燎薰炉白雪楼。
鲁笔休分科斗字,蜀都且换鹔鹴裘。
仰天拊髀真为乐,倒载穿肠肯易愁。
欲鲙长鲸置雕俎,愿回北斗挹东流。
劝石集贤饮:诗题。石集贤,指石中立,字表臣,时任集贤院学士。集贤院为唐代始设的文学三馆之一,宋代沿置,掌理秘书图籍等事。
豪家抱瓮擅风流:豪家,指富贵人家。抱瓮,典出《庄子·天地》子贡见汉阴丈人抱瓮灌园的故事,后常指淳朴的生活或隐逸情趣。此处或反用其意,指豪奢之家亦能追求高雅情趣。擅风流,独占风雅。
更燎薰炉白雪楼:燎,点燃。薰炉,熏香用的炉子。白雪楼,用典。战国楚宋玉《对楚王问》中有“客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,国中属而和者数千人……其为《阳春》、《白雪》,国中属而和者不过数十人”之句,后以“阳春白雪”喻高雅的艺术。此处“白雪楼”指高雅华美的楼阁,或实指某楼名。
鲁笔休分科斗字:鲁笔,指孔子故里鲁地的笔,代指儒家经典或正统学问。科斗字,即蝌蚪文,一种古代文字,头粗尾细,形似蝌蚪。此句意为暂且放下考辨古籍文字的严肃学问。
蜀都且换鹔鹴裘:蜀都,指蜀地(今四川)。鹔鹴裘,用鹔鹴鸟羽毛制成的裘衣,名贵之物。《西京杂记》载,司马相如初与卓文君还成都,家贫,曾用鹔鹴裘换酒。此句意为效仿名士风流,典当贵重衣物以换酒畅饮。
仰天拊髀真为乐:仰天,抬头望天。拊髀,拍击大腿,表示激动、赞叹或感慨。真为乐,真是快乐。
倒载穿肠肯易愁:倒载,指倒卧车中,形容大醉之态。穿肠,指酒穿肠而过。肯易愁,怎肯用(酒醉之乐)去交换忧愁。易,交换。
欲鲙长鲸置雕俎:鲙,细切鱼肉。长鲸,巨大的鲸鱼,此处喻指豪饮的兴致或巨大的酒量。雕俎,雕刻精美的盛肉礼器。此句意为想要像切割鲸鱼一样豪迈地安排酒宴。
愿回北斗挹东流:回,转动。北斗,北斗星,其斗柄常被想象为酒勺。挹,舀取。东流,东流的江水。此句是极尽夸张的劝酒之辞,意为希望转动北斗星当作酒勺,来舀取东流的江水当酒共饮。