《劝石集贤饮》宋 · 刘筠

在线阅读《劝石集贤饮》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘筠

豪家抱瓮擅风流,更燎薰炉白雪楼。

鲁笔休分科斗字,蜀都且换鹔鹴裘。

仰天拊髀真为乐,倒载穿肠肯易愁。

欲鲙长鲸置雕俎,愿回北斗挹东流。

七言律诗中原人生感慨劝诫友情酬赠

注释

劝石集贤饮:诗题。石集贤,指石中立,字表臣,时任集贤院学士。集贤院为唐代始设的文学三馆之一,宋代沿置,掌理秘书图籍等事。

豪家抱瓮擅风流:豪家,指富贵人家。抱瓮,典出《庄子·天地》子贡见汉阴丈人抱瓮灌园的故事,后常指淳朴的生活或隐逸情趣。此处或反用其意,指豪奢之家亦能追求高雅情趣。擅风流,独占风雅。

更燎薰炉白雪楼:燎,点燃。薰炉,熏香用的炉子。白雪楼,用典。战国楚宋玉《对楚王问》中有“客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,国中属而和者数千人……其为《阳春》、《白雪》,国中属而和者不过数十人”之句,后以“阳春白雪”喻高雅的艺术。此处“白雪楼”指高雅华美的楼阁,或实指某楼名。

鲁笔休分科斗字:鲁笔,指孔子故里鲁地的笔,代指儒家经典或正统学问。科斗字,即蝌蚪文,一种古代文字,头粗尾细,形似蝌蚪。此句意为暂且放下考辨古籍文字的严肃学问。

蜀都且换鹔鹴裘:蜀都,指蜀地(今四川)。鹔鹴裘,用鹔鹴鸟羽毛制成的裘衣,名贵之物。《西京杂记》载,司马相如初与卓文君还成都,家贫,曾用鹔鹴裘换酒。此句意为效仿名士风流,典当贵重衣物以换酒畅饮。

仰天拊髀真为乐:仰天,抬头望天。拊髀,拍击大腿,表示激动、赞叹或感慨。真为乐,真是快乐。

倒载穿肠肯易愁:倒载,指倒卧车中,形容大醉之态。穿肠,指酒穿肠而过。肯易愁,怎肯用(酒醉之乐)去交换忧愁。易,交换。

欲鲙长鲸置雕俎:鲙,细切鱼肉。长鲸,巨大的鲸鱼,此处喻指豪饮的兴致或巨大的酒量。雕俎,雕刻精美的盛肉礼器。此句意为想要像切割鲸鱼一样豪迈地安排酒宴。

愿回北斗挹东流:回,转动。北斗,北斗星,其斗柄常被想象为酒勺。挹,舀取。东流,东流的江水。此句是极尽夸张的劝酒之辞,意为希望转动北斗星当作酒勺,来舀取东流的江水当酒共饮。

译文

富贵人家抱着酒瓮已尽显风雅,更在白雪楼上点燃了熏香炉。暂且放下鲁地笔墨,不去分辨那些蝌蚪古文;且效仿司马相如,用蜀地的鹔鹴裘去换美酒。仰天大笑、拍着大腿才是真快乐,醉倒车中、任酒穿肠,怎肯用这畅快来换取忧愁?真想将巨大的鲸鱼细细切了,摆上雕花的俎案(来下酒);更愿转动那北斗星当作酒勺,去舀取那东流不尽的江水(来痛饮)!

赏析

此诗是北宋西昆体代表诗人杨亿的一首劝酒诗,对象是同为馆阁文臣的石中立。全诗以豪放不羁的笔调,极写宴饮之乐,劝友人放下俗务,纵情诗酒,充分体现了西昆体诗人“取材博赡,炼词精整”的艺术特色。 艺术上,此诗用典密集而贴切。“抱瓮”、“白雪楼”、“鹔鹴裘”等典故的运用,既暗示了主人的高雅情趣与豪奢背景,又借司马相如的典故表达了及时行乐、名士风流的主旨,使诗意含蓄而丰富。诗中“仰天拊髀”、“倒载穿肠”的动作描写生动传神,将宴饮的酣畅淋漓之态刻画得跃然纸上。 最精彩的是结尾两句的奇崛想象:“欲鲙长鲸置雕俎,愿回北斗挹东流。”以“长鲸”喻酒兴之豪,以“北斗”作酒勺,以“东流”江水为酒,想象雄奇阔大,气势磅礴,将劝酒的诚意与宴饮的豪情推向极致,极具浪漫主义色彩。这既是劝酒,也是诗人自身豪迈气概与不凡胸襟的流露。全诗对仗工稳,辞藻华美,用典精巧,体现了西昆体诗歌典型的书卷气与形式美,虽为酬唱之作,却不失为一首情辞俱佳、气象宏大的七言律诗。

创作背景

此诗创作于北宋真宗时期。作者杨亿是“西昆体”诗派的领袖人物之一,时任知制诰等职,与刘筠、钱惟演等馆阁文臣诗歌唱和,后结集为《西昆酬唱集》。石中立(字表臣)亦是当时文士,官至集贤院学士,与杨亿交好。北宋馆阁文臣生活优渥,常有诗酒唱和之会,此诗便是在这样的背景下创作的一首劝酒诗。它反映了北宋初期上层文人雅集宴饮的生活场景,以及西昆体诗人追求用典精巧、辞藻华美的创作风尚。