《与客启明》宋 · 刘筠

在线阅读《与客启明》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘筠

秦痔从来易得车,郤枝今比我何如。

垂天借喻齐谐志,握火寻盟越绝书。

旭日西清云幄密,朔风南陌苇衣疏。

故山夜鹤空多怨,金屋人争诵子虚。

七言律诗中原人生感慨含蓄官员

注释

秦痔:典出《庄子·列御寇》。秦王有病召医,能破痈溃痤者得车一乘,舐痔者得车五乘。后以“秦痔”或“舐痔”喻指谄媚求荣的卑劣行径。

郤枝:典出《庄子·人间世》。支离疏者,颐隐于脐,肩高于顶,会撮指天,五管在上,两髀为胁。因其形体支离,却得以避役免祸,保全性命。此处反用其意,自嘲处境。

齐谐:书名,一说为人名,志怪之书。《庄子·逍遥游》:“齐谐者,志怪者也。”

握火寻盟:典出《左传·僖公二十五年》。晋文公重耳流亡时,介子推曾割股啖君。后文公即位,子推隐居,文公焚山逼其出,子推抱树而死。此处或指坚守信义、不慕荣利之志。

越绝书:东汉袁康、吴平所著,记载吴越地区历史地理的典籍。此处借指记载隐逸或奇异之事的书。

西清:指西厢清净之处,或帝王宫内游宴之所。

云幄:如云般华丽的帷帐。

南陌:南面的道路,泛指道路。

苇衣:用芦苇编制的简陋衣物,喻指清贫或隐士生活。

故山夜鹤:化用《异苑》典故,晋代陶侃丁母忧,墓前有双鹤来吊,悲鸣而去。后以“吊鹤”喻吊丧或哀思。此处“空多怨”指徒有哀怨。

金屋:用汉武帝“金屋藏娇”典故,指华美的居所,喻指得宠或富贵之地。

子虚:指司马相如的《子虚赋》,此处代指华美却可能虚浮的文辞。

译文

从前像秦人那样谄媚逢迎便容易获得车马赏赐,如今我这如支离疏般不合时宜的处境又该如何自处?我借用《齐谐》中鲲鹏垂天的比喻来寄托心志,又像手持火把寻找信约的古人,其事迹可载入《越绝书》那样的奇籍。旭日照耀着宫苑西厢清静之地,华丽的云帐低垂密合;北风呼啸,吹拂着南边道路上我身上稀疏的芦苇衣。故乡山中的夜鹤徒然发出许多哀怨的鸣叫,而那华美宫室中的人们,却正争相诵读着《子虚赋》那样华丽空洞的辞章。

赏析

本诗是北宋西昆体代表诗人刘筠的一首七言律诗,充分体现了西昆体“取材博赡,炼词精整”的艺术特色。全诗用典密集而贴切,通过“秦痔”、“郤枝”、“齐谐”、“握火”、“越绝书”、“金屋”、“子虚”等一系列典故,构建了一个对比鲜明、意蕴深沉的象征世界。前两联以自嘲与自明心志对举,用“秦痔”讽刺钻营得利之徒,以“郤枝”自况不合时宜的处境,再借“垂天”之喻与“握火”之盟,表明自己虽处困顿却志存高远、坚守节操。后两联通过“旭日西清”的宫廷富贵景象与“朔风南陌”的自身清寒境遇的强烈对比,以及“故山夜鹤”的哀怨与“金屋人”诵读华章的喧闹对照,深刻揭示了诗人身处庙堂边缘的孤寂、对浮华世风的冷眼旁观,以及坚守精神家园的孤高情怀。诗风沉郁含蓄,对仗工稳,词藻华美而内蕴批判,是西昆体中思想性较强的佳作。

创作背景

刘筠是北宋真宗、仁宗时期的官员、文学家,与杨亿、钱惟演等人同为西昆诗派的核心人物。西昆体以李商隐为宗,讲究用典、辞藻、对仗。此诗具体创作年份不详,但从内容看,当是刘筠在朝为官期间所作,可能反映了他对官场中某些趋炎附势风气的不满,以及自身虽居官位却感到疏离、秉持清高自守心态的复杂情绪。北宋前期,朝廷文化氛围浓厚,馆阁唱和频繁,但士大夫内部也存在不同的政治与文学取向,此诗或可视为诗人内心世界的曲折映照。