在线阅读《奉和龟翁送别》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
为说吟边事,曾陪宴笑频。
自惭无韵者,敢对有名人。
雨洗秦山晓,波明镜水春。
匆匆还别去,芳草正如茵。
奉和:指作诗与别人相唱和,通常用于和答他人的诗作。
龟翁:对一位号或字中含“龟”的长者或隐士的尊称,具体所指不详,可能为作者的友人。
吟边事:指作诗、吟咏方面的事情。
宴笑频:频繁地一起宴饮谈笑。
无韵者:作者自谦之词,指自己不善作诗,缺乏诗才。
有名人:指龟翁,即诗题中送别的对象,是一位有名望的人。
秦山:泛指陕西一带的山,或指长安附近的山。此处可能指送别地之山。
镜水:如镜子般清澈平静的水面。
春:既指季节,也形容水色明媚如春。
芳草正如茵:芳草茂盛,像铺开的席垫一样。茵,垫子、褥子。