在线阅读《菩萨蛮 怨别》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
吹箫人去行云杳。
香篝翠被都闲了。
叠损缕金衣。
是他浑不知。
冷烟寒食夜。
淡月梨花下。
犹自软心肠。
为他烧夜香。
菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词调。
吹箫人:典出《列仙传》中萧史与弄玉吹箫引凤、乘凤仙去的故事,此处借指离去的爱人。
行云杳:如行云般远去,杳无音信。杳,深远,不见踪影。
香篝:熏笼,古代用来熏香或烘衣的器具。
翠被:用翠鸟羽毛装饰或被面绣有翠鸟图案的被子,泛指华美的被褥。
闲了:闲置,不再使用。
叠损缕金衣:将用金线绣制的华美衣衫折叠存放而致损坏。缕金衣,即金缕衣,指华贵的衣服。
浑不知:完全不知道。浑,全,满。
冷烟寒食夜:寒食节夜晚清冷的烟雾。寒食,寒食节,在清明节前一或二日,禁火冷食。
淡月梨花下:朦胧的月光映照在梨花树下。
软心肠:心肠柔软,指依然心存眷恋,无法硬起心肠忘却。
烧夜香:夜间焚香祈祷。
怨别:词题,点明主题为离愁别怨。