在线阅读《念奴娇 其一 送张明之赴京西幕》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
艅艎东下,望西江千里,苍茫烟水。
试问襄州何处是,雉堞连云天际。
叔子残碑,卧龙陈迹,遗恨斜阳里。
后来人物,如君瑰伟能几。
其肯为我来耶,河阳下士,正自强人意。
勿谓时平无事也,便以言兵为讳。
眼底山河,楼头鼓角,都是英雄泪。
功名机会,要须闲暇先备。
念奴娇:词牌名。
其一:这是作者同调送别词中的第一首。
张明之:作者友人,生平不详。京西幕:指京西南路安抚使司的幕府。宋代京西南路治所在襄阳(今湖北襄阳)。
艅艎(yú huáng):大舰名,此处泛指大船。
西江:指流经襄阳的汉水。
襄州:即襄阳,宋代为襄阳府,属京西南路。
雉堞(zhì dié):城上排列如齿状的矮墙,泛指城墙。连云天际:形容城墙高大,与天相接。
叔子残碑:指西晋名将羊祜(字叔子)镇守襄阳时的遗迹。羊祜有政绩,死后百姓在岘山立碑纪念,见碑者莫不流泪,称“堕泪碑”。
卧龙陈迹:指三国时期蜀汉丞相诸葛亮(号卧龙)的遗迹。诸葛亮曾隐居襄阳隆中。
遗恨斜阳里:指羊祜、诸葛亮等人壮志未酬的遗憾,在夕阳下更显苍凉。
瑰伟:奇伟,卓异。指才能杰出。
其肯为我来耶:用韩愈《送石处士序》中语:“先生(指石洪)仁且勇,若以义请而强委重焉,其何说之辞?”此处称赞张明之肯应召赴幕。
河阳下士:用潘岳典。西晋潘岳任河阳令时,善待士人。此处借指京西南路安抚使礼贤下士。
强人意:令人振奋。
言兵为讳:忌讳谈论军事。南宋偏安一隅,朝廷主和派常讳言兵事。
楼头鼓角:城楼上的战鼓和号角,指军旅之事。
英雄泪:英雄因壮志难酬而流下的泪水。
要须闲暇先备:必须在和平时期就预先做好准备。