《诉衷情令 客中》宋

在线阅读《诉衷情令 客中》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


征衣薄薄不禁风。

长日雨丝中。

又是一年春事,花信到梧桐。

云漠漠,水溶溶。

去匆匆。

客怀今夜,家在江西,身在江东。

人生感慨写景凄美含蓄婉约

注释

诉衷情令:词牌名,原为唐教坊曲名,又名《桃花水》、《步花间》等。

客中:指客居他乡之时。

征衣:远行者的衣服。

不禁风:抵挡不住风寒。禁,承受。

长日:漫长的白天。

雨丝:细雨如丝。

春事:春天的景物、节候。

花信:即花信风,应花期而来的风。自小寒至谷雨,共二十四候,每候应一种花信。此处泛指花期消息。

梧桐:落叶乔木,花期在夏季。此处‘花信到梧桐’暗示春去夏来的时序更迭。

漠漠:云烟密布的样子。

溶溶:水流宽广荡漾的样子。

去匆匆:形容时光或行程流逝得很快。

客怀:客居异乡的情怀。

江西:宋代江南西路,大致相当于今江西省。

江东:宋代江南东路,长江下游南岸地区,大致包括今江苏南部、安徽南部、江西东北部等地。此处与‘江西’对举,极言漂泊距离之远。

译文

单薄的衣衫抵挡不住料峭寒风。漫长的白昼都笼罩在绵绵细雨之中。又是一年的春日将尽,花期的消息已经传到了梧桐。 云雾迷蒙一片,江水浩荡奔流。时光与行踪都太过匆匆。今夜我这客居异乡的愁怀啊,我的家在江西,而我的身子却滞留在遥远的江东。

赏析

这首词以简练深婉的笔触,抒发了游子客居他乡的孤寂与乡愁。上阕从身体感受与环境着笔,‘征衣薄薄不禁风’既写春寒料峭,衣衫单薄,更暗喻游子漂泊无依、身心俱寒的处境。‘长日雨丝中’以连绵阴雨烘托出愁绪的绵长与挥之不去。‘又是一年’句点出时光流逝的惊心,梧桐花开预示着春尽,在异乡见此景,更添年华虚度、归期渺茫的怅惘。 下阕‘云漠漠,水溶溶’以开阔而迷茫的景致,象征前路茫茫与归途阻隔。‘去匆匆’三字,既叹时光飞逝,亦感行役匆忙,人生如寄。结尾三句直抒胸臆,将空间距离(江西与江东)与心理距离(家与身)的撕裂感推向高潮,‘今夜’一词使这种漂泊感具有了强烈的即时性与穿透力,道尽了古往今来游子共通的哀愁。全词语言清丽,意境苍茫,情感真挚,在宋词同类题材中别具韵味。

创作背景

刘仙伦(生卒年不详),一名儗,字叔儗,号招山,庐陵(今江西吉安)人。南宋诗人,与刘过齐名,时称‘庐陵二刘’。其词多抒写个人情怀与羁旅之思,风格清俊。这首《诉衷情令·客中》是其代表作之一,具体创作年份不详,当是作者离开家乡江西,客居江东某地时所作,反映了南宋时期文人游宦、漂泊四方的生活常态与内心苦闷。