《浪淘沙令 其三 即事》宋 · 仲并

在线阅读《浪淘沙令 其三 即事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


仲并

草圣与诗馀。

清韵谁如。

生绡团扇倩谁书。

月湛素华天似水,深院凉初。

人散晚钟疏。

后约还虚。

良宵忍放枕鸾孤。

要得相逢除是梦,有梦来无。

人生感慨写景凄美含蓄夜色

注释

浪淘沙令:词牌名,原为唐教坊曲名,后用为词牌。

即事:以当前事物为题材的诗。

草圣:对在草书艺术上有卓越成就者的美称,如东汉张芝、唐代张旭等。此处借指书法艺术。

诗馀:词的别称。

清韵:清雅和谐的音韵或韵味。

生绡:未经漂煮的生丝织物,古时多用以作画。

团扇:圆形有柄的扇子,古代常用以题字作画。

:请,央求。

:书写,题写。

月湛素华:月光清澈,洒下洁白的光华。湛,清澈。素华,洁白的光华。

凉初:刚刚生出凉意。

晚钟疏:傍晚的钟声稀疏,意味着天色已晚,人已散去。

后约还虚:日后的约定还是落空了。虚,空虚,落空。

忍放:怎忍心让。

枕鸾孤:指枕头上的鸾凤图案成单,喻指人孤单就寝。鸾,传说中凤凰一类的神鸟,常喻指情侣。

除是:除非是。

有梦来无:能有梦来(相见)吗?无,疑问语气词,相当于“吗”。

译文

(论及)草书圣手与词作佳篇,那清雅的韵味有谁能比?这洁白的生丝团扇,又能请谁来题写呢?月光清澈,洒下素白的光华,天空明净如水,深深的庭院里,凉意刚刚升起。 欢聚的人们散去,傍晚的钟声稀疏。日后再会的约定终究成空。如此美好的夜晚,怎忍心让枕边的鸾凤孤单?想要再次相逢,除非是在梦中,可是,能有梦来(让我与你相见)吗?

赏析

这是一首婉约深致的闺怨词,通过即景抒怀,细腻地刻画了女子在良宵人散后的孤寂心境与无尽相思。上阕以‘草圣’、‘诗馀’、‘生绡团扇’等雅致意象起兴,营造出清冷高华的艺术氛围,暗喻主人公的才情与孤芳自赏。‘月湛素华天似水,深院凉初’一句,以澄澈如水的月夜和深院初凉的环境,烘托出人物内心的清寂与幽独,景中含情,意境空灵。下阕直抒胸臆,‘人散晚钟疏’点明欢宴已罢,更添惆怅;‘后约还虚’道出期待落空的失望。结尾‘要得相逢除是梦,有梦来无’两句,将希望寄托于虚幻的梦境,又以疑问作结,情感层层递进,将相思无望的苦闷推至顶点,哀婉缠绵,余韵悠长。全词语言清丽,构思精巧,虚实相生,深刻展现了古代女子深闺中的情感世界。

创作背景

此词出自《全宋词》或类似词集,作者不详,故标注为‘佚名’。从词风与内容判断,当属宋代婉约词作。词题‘即事’,表明是即兴抒写眼前情事。词中描绘的‘深院’、‘团扇’、‘枕鸾’等意象,以及‘人散晚钟’的场景,颇具宋代士大夫或闺阁生活的气息,可能反映了当时某次雅集宴游之后,某位女子(或代女子立言者)的感怀。这类作品在宋词中颇为常见,多表现离愁别绪与人生感慨。