《浣溪沙 即席》宋 · 仲并

在线阅读《浣溪沙 即席》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


仲并

清远湖山佳丽人。

柳边花下复清晨。

向前犹有几多春。

祓禊秋千时节近,管弦歌舞一回新。

未嗔狂客污车茵。

人生感慨写景婉约派抒情文人

注释

浣溪沙:唐教坊曲名,后用为词牌。双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。

即席:当场,在宴席上。

清远:清新旷远。

佳丽人:美丽的女子。

向前:往前看,未来。

几多春:多少美好的春光。

祓禊(fú xì):古代民俗,于农历三月上旬的巳日(魏以后固定为三月初三)到水边嬉游采兰,以驱除不祥,称为祓禊。

秋千:古代寒食、清明节的游戏。

时节近:指祓禊、荡秋千的时节(春天)临近。

管弦歌舞:泛指音乐舞蹈。

一回新:一番新的景象。

未嗔:没有责怪。嗔,生气,责怪。

狂客:狂放不羁的客人,此处是作者自指或指宴会上不拘礼节的宾客。

污车茵:弄脏了车上的垫褥。典出《汉书·丙吉传》:丙吉的驭吏嗜酒,曾吐在丞相的车茵上,丙吉并未责怪。此处化用典故,表示主人宽宏大度,不计较小过失。

译文

清新旷远的湖光山色间,有美丽的佳人。在杨柳边、花丛下,又是一个美好的清晨。展望前方,还有多少这样的春光可以期待呢? 祓禊和荡秋千的时节即将到来,管弦歌舞又呈现出一番新的气象。主人宽厚,并未责怪我这狂放之客弄脏了车上的坐垫。

赏析

这首《浣溪沙·即席》是北宋词人晏殊在一次宴席上的即兴之作,充分体现了其词作雍容华贵、闲雅蕴藉的典型风格。上片以“清远湖山”开篇,勾勒出开阔优美的自然背景,“佳丽人”点缀其间,构成一幅和谐的画面。“柳边花下复清晨”一句,既点明了时间(清晨)和地点(柳边花下),又通过“复”字暗示了这种良辰美景的循环往复,带出淡淡的时光流逝之感。“向前犹有几多春”则直接抒发了对美好春光易逝的轻微怅惘与珍惜之情,情感含蓄而深沉。 下片转入对当下宴游场景的描写。“祓禊秋千时节近”点明时令,将民俗活动引入词中,增添了生活气息和节令感。“管弦歌舞一回新”描绘了宴会上音乐舞蹈的盛况,“新”字既指表演的新颖,也暗含词人面对此情此景的新鲜愉悦之感。末句“未嗔狂客污车茵”巧妙化用汉代丙吉的典故,以自嘲的口吻(“狂客”)写出宴饮的酣畅与主人的好客大度,使整首词在优雅闲适的基调中,平添了几分洒脱不羁的趣味,收束得巧妙而富有余韵。全词语言清丽,意境优美,在描绘宴游之乐的同时,融入了对时光、人生的淡淡思索,体现了晏殊词“情中有思”的独特魅力。

创作背景

此词创作于北宋太平盛世,具体年份不详,当为晏殊晚年退居闲适生活期间的作品。晏殊官至宰相,一生富贵优游,其词多作于酒筵歌席之间,内容以反映士大夫的闲情逸致、伤春悲秋为主。这首词题为“即席”,便是在一次春日宴游场合的即兴创作。词中描绘的湖山、柳花、祓禊、秋千、管弦歌舞等意象,都是宋代士大夫阶层春日宴游生活的典型写照。词末用典,既展现了主人的雅量,也反映了当时文人交往中崇尚洒脱、不拘小节的风气。