《浣溪沙 其一 示孟氏女》宋 · 仲并

在线阅读《浣溪沙 其一 示孟氏女》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


仲并

举案家风未肯低。

清心端自秀深闺。

芝兰玉树宁馨儿。

早岁安禅灵照女,静中经卷手常携。

声名要与断机齐。

人生感慨劝诫友情酬赠含蓄婉约派

注释

浣溪沙:词牌名,原为唐教坊曲名,后用为词牌。

示孟氏女:写给孟氏女子的教诲词。示,给……看,此处有教诲、训示之意。

举案家风:指夫妻相敬如宾的优良家风。典出《后汉书·梁鸿传》:梁鸿妻孟光为丈夫送饭时,总是把端饭的盘子举得和眉毛一样高(“举案齐眉”),以示尊敬。

清心:心境恬淡,不慕名利。

端自:确实来自,正是源于。

秀深闺:在闺阁之中显得秀美出众。深闺,旧时指女子居住的内室。

芝兰玉树:比喻优秀子弟或美好的事物。典出《世说新语·言语》:谢安问子侄们为何希望子弟佳,谢玄答:“譬如芝兰玉树,欲使其生于阶庭耳。”

宁馨儿:晋宋时俗语,意为“这样的孩子”,后用作对孩子的美称,指美好的孩子。宁,如此;馨,香气、美好。

安禅:佛教语,指安静地打坐,入于禅定。此处指心境宁静,修养心性。

灵照女:唐代著名禅师庞蕴之女,名灵照,聪慧异常,悟性极高,常随父参禅,后先于其父坐化,在禅宗公案中常作为智慧女性的典范。此处用以比喻孟氏女有慧根。

经卷:指佛经或儒家经典。

断机:指“断织劝学”的典故。典出《后汉书·列女传》:乐羊子外出求学,中途归家,其妻引刀断织,以“织累寸不已,遂成丈匹”比喻学业需日积月累,不可中辍。乐羊子感其言,复还终业。后用以称颂贤母教子有方。此处“声名要与断机齐”,是期望孟氏女将来能获得像“断机教子”的贤母那样美好的声名。

译文

(你)秉承着举案齐眉、相敬如宾的家风,品格从未肯低人一等。恬淡清净的心境,正是你深闺秀美气质的根源。你就像阶庭前的芝兰玉树,是这样一个美好的孩子。 你年纪轻轻便如庞灵照那般心境安宁、富有慧根,在静谧中常常手不释卷。愿你未来的声名,能与那“断织劝学”的贤母美德相齐平。

赏析

这是一首充满殷切期望与赞美的教诲词。作者向子諲以长辈口吻,写给一位孟姓女子,旨在勉励其修身养性、传承美德。 艺术特色上,全词用典精当,对仗工整。上阕连用“举案家风”、“芝兰玉树”、“宁馨儿”三个典故,从家风传承、个人气质到总体评价,层层递进,勾勒出一位出身良好、品性高洁的闺秀形象。“未肯低”、“端自秀”等词,在赞美中暗含了对其坚守与自持的肯定。 下阕则提出更高的期许。以禅宗智慧女性“灵照女”为喻,赞扬其内在的慧根与静心向学的品质。“手常携”三字,生动刻画了其勤勉好学的形象。结句“声名要与断机齐”是全词的点睛之笔,也是核心训示。作者并未将女子的价值局限于闺阁之内,而是期望她能以德行与智慧影响后代,获得如同历史上著名贤母那样流芳后世的美名,将个人修养提升到了“母仪”的社会价值高度,立意深远。 整首词语言典雅,情感真挚,在宋代众多描写女性的词作中,跳出了闺怨艳情的窠臼,展现了对于女性品德与才识的尊重与期许,具有积极的教育意义。

创作背景

此词作者向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江)人。北宋末南宋初词人、官员。他力主抗金,晚年因触怒秦桧致仕,隐居乡里。其词以南渡为界,前期风格绮丽,后期多抒写家国之恨与隐逸之趣。 这首《浣溪沙·示孟氏女》具体创作年份不详,从其内容看,应是写给一位晚辈女子的训勉之作。宋代重视家族教育与女子德才修养,士大夫常以诗词文章教诲子弟。词中提及的孟氏女,可能为作者亲友或世交之女。作者通过此词,将儒家倡导的“妇德”与“母仪”观念,以及自身所浸润的禅学修养,融合在一起进行教诲,反映了当时士族家庭对女子教育的理想期待——既要有“清心端自秀深闺”的内在美,又要有“静中经卷手常携”的学识,最终目标是成就“声名要与断机齐”的贤德声名。