在线阅读《念奴娇 其一 冬至夜作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
灰飞嶰竹。
庆群阴消尽,新阳来复。
云物呈祥连瑞霭,烟气纷纷馥馥。
紫陌香衢,朱檐影里,罗绮花成簇。
岭梅惊暖,数枝争绽寒玉。
有人袅袅盈盈,今朝特地,为我新妆束。
娇倚银床添绣线,长喜修眉舒绿。
不道多情,锦屏罗幌,难得欢生足。
谁知今夜,玉壶银漏催促。
念奴娇:词牌名,又名“百字令”“酹江月”等。
灰飞嶰竹:古代以葭莩之灰置于律管,冬至时,相应律管内的葭灰会飞出,以应节气。嶰竹,指用于制作律管的竹子。
群阴消尽,新阳来复:指冬至节气,阴气达到极致而衰,阳气开始复生。
云物:日旁云气的颜色,古人用以观测吉凶。此处指祥瑞的云彩。
瑞霭:吉祥的云气。
馥馥:香气浓烈。
紫陌:指京师郊野的道路。
香衢:飘香的道路。
朱檐:红色的屋檐。
罗绮:罗和绮,均为丝织品,借指衣着华贵的女子。
寒玉:比喻清冷雅洁之物,此处指梅花。
袅袅盈盈:形容女子体态轻盈柔美。
银床:装饰华丽的井栏,或指精致的坐具。
添绣线:冬至后白昼渐长,古代有“冬至日,绣女添一线”的习俗。
修眉舒绿:描画舒展的黛眉。绿,指画眉用的青黑色颜料。
锦屏罗幌:锦绣的屏风,罗制的帷幔,指华美的闺房。
玉壶银漏:玉制的漏壶,古代计时器。此处指时间流逝。