《忆秦娥 木樨》宋 · 仲并

在线阅读《忆秦娥 木樨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


仲并

隈岩侧。

怪生小院香来别。

香来别。

嫩黄细细,商量齐发。

佳人敛笑贪先折。

重新为剪斜斜叶。

斜斜叶。

钗头常带,一秋风月。

含蓄咏物咏物抒怀抒情文人

注释

忆秦娥:词牌名,又名“秦楼月”“碧云深”“双荷叶”等。

木樨:桂花的别称。

隈岩侧:山岩的弯曲隐蔽之处。隈,山水等弯曲的地方。

怪生:难怪,怪不得。

香来别:香气来得特别,与众不同。

商量:此处指桂花的花苞仿佛在相互商议,准备一齐开放。

齐发:一齐开放。

敛笑:收起笑容,形容专注、认真的神态。

贪先折:急切地想要抢先折取。

重新为剪斜斜叶:重新为(折下的花枝)修剪出斜斜的、好看的叶子。

钗头:女子发髻上的首饰,此处指将桂花插戴在发钗之上。

一秋风月:指整个秋天的清风明月,也暗喻桂花带来的美好情致与时光。

译文

在那山岩的幽僻角落,难怪小院里飘来的香气如此特别。香气来得特别,那嫩黄细小的花苞,仿佛商量好了要一齐绽放。 美丽的女子收起笑容,专注地想要抢先折取花枝。重新为它修剪出斜斜的、好看的叶子。斜斜的叶子啊,将它插在发钗上,便能将整个秋天的清风明月都带在身边了。

赏析

这首咏桂词构思精巧,笔触细腻,将桂花之香、色、形、神与人之情、态、行、思完美融合。上片写桂花之生与香。起句点明桂花生于幽僻之处,却以“怪生”二字引出其香气之“别”,先声夺人,强调了桂花清幽脱俗的特质。“嫩黄细细,商量齐发”一句尤为传神,运用拟人手法,将含苞待放的桂花比作一群窃窃私语、相约同开的精灵,既写出了桂花细小的形态和嫩黄的颜色,又赋予其活泼的生命力与灵性,画面感极强。 下片转入人事,通过“佳人”折桂、剪叶、簪花的连续动作,将人对桂花的喜爱之情具象化。“敛笑贪先折”五字,生动刻画出女子见到桂花时那份专注、急切与珍爱。“重新为剪斜斜叶”则见其郑重与用心,欲使花枝形态更美。结尾“钗头常带,一秋风月”是词眼,意境升华。佳人将桂花簪于发间,不仅是为了装饰,更是将桂花所象征的“一秋风月”——即整个秋天的清雅、高洁与美好——随身携带,永驻心间。这既是物理上的携带花香,更是精神上的涵咏风骨,物我交融,余韵悠长。全词语言清丽,意境幽远,在咏物中寄寓了高洁的情怀与对美好事物的永恒追求。

创作背景

此词作者向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江)人。北宋末南宋初词人。他力主抗金,曾率军与金兵血战。后因触怒秦桧致仕,隐居乡里。其词以南渡为界,前期多写艳情,后期多抒写家国之痛与隐逸之趣,风格转向清旷。这首《忆秦娥·木樨》当属其后期隐居时期的作品。桂花(木樨)因其在秋日开放,香气清远,常被文人视为高洁、隐逸的象征。向子諲经历了国破家亡、宦海沉浮后,选择归隐,词中通过对幽岩桂花的吟咏和佳人簪花行为的描写,含蓄地表达了自己远离尘嚣、寄情风月、坚守内心高洁品格的志趣。