在线阅读《陈行之得之因震泽旧居辟小阁面列洞庭山客有名以尊经者江都仲某为长句以纪之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
洞庭之野排千岩,陈子卷帘非爱山。
震泽之流清没底,陈子凭栏不观水。
杰阁横空一事无,终年传习唯父书。
乃翁平时束五传,绝人伟论惊诸儒。
至宝不受久埋没,近者私记刊吴都。
搢绅骈肩快先睹,一言价重百车渠。
正派源流要有自,二难秀发名家驹。
少小辛勤门户计,皇天有知子不孤。
于今三十五经立,亹亹雄辩来起予。
不但家法传群纪,经学当与心法俱。
溪山相对无浪语,宝此一编时卷舒。
自怜早岁已漂泊,乃翁邀我来僧庐。
于今埙篪弦诵地,当时从容谈笑馀。
契阔死生三十载,萍浮蓬转常崎岖。
子能箕裘万事足,其他得丧争锱铢。
凛凛清氛端可想,神游彷佛归来欤。
陈行之得之:陈行之,字得之,人名。
震泽:太湖的古称。
洞庭山:指太湖中的洞庭东山和西山。
尊经:阁名,意为尊崇经学。
江都仲某:江都(今江苏扬州)的仲某,作者自称。
长句:指七言古诗。
排千岩:形容山峦众多,排列如屏。
陈子:对陈行之的尊称。
杰阁:高耸的楼阁,指尊经阁。
一事无:指心无旁骛,专注于一事。
父书:父亲的著作或所传经学。
乃翁:他的父亲,指陈行之的父亲。
束五传:指精通《春秋》三传(《左传》《公羊传》《穀梁传》)及《诗》《书》等经典。束,整理、钻研。
绝人伟论:超越常人的卓越见解。
至宝:指陈父的经学著作。
私记刊吴都:个人的著述在吴地(今苏州一带)刊印。
搢绅骈肩:士大夫们肩并肩,形容人多。搢绅,指官员或读书人。
车渠:一种珍贵的玉石,比喻价值极高。
正派源流:正统的学术传承。
二难:指陈行之兄弟二人俱佳。难,难得。
名家驹:名门望族的优秀子弟。
门户计:支撑家族门户的打算。
三十五经立:可能指陈行之在经学上建立了自己的体系或成就。一说指精通众多经典。
亹亹(wěi wěi):勤勉不倦的样子,形容谈论滔滔不绝。
起予:启发我。
家法传群纪:家族的学问和规范传给后代。群纪,指宗族系统。
心法:指内在的修养和领悟。
无浪语:不说虚妄无据的话。
一编:指陈父的著作。
卷舒:展开和卷起,指阅读和思考。
僧庐:僧舍,寺庙。
埙篪(xūn chí):埙和篪,两种古代乐器,合奏时声音和谐,比喻兄弟和睦。
弦诵:弦歌诵读,指读书教学。
契阔死生:指生死离合,久别重逢。契阔,久别。
萍浮蓬转:像浮萍和飞蓬一样漂泊不定。
崎岖:道路不平,比喻人生坎坷。
箕裘:比喻继承父业。
锱铢:古代很小的重量单位,比喻极微小的东西。
凛凛清氛:清高严肃的气节。
端可想:确实可以想见。
神游彷佛归来欤:精神仿佛游历归来,表达对陈父的追思。