《送高提干暂过行在》宋 · 仲并

在线阅读《送高提干暂过行在》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


仲并

老兼贫病怯离群,细雨邮亭晓送君。

俗韵有谁歌白雪,高标真合致青云。

官居尽日勤篇翰,相业平时饱见闻。

早晚薰风生茂苑,肯来樽酒细论文。

七言律诗友情酬赠含蓄抒情文人

注释

高提干:指诗人的友人,姓高,官职为提干(提举常平司干办公事的简称)。

行在:指皇帝出行临时驻跸的地方,此处指南宋都城临安(今杭州)。

怯离群:害怕离开朋友,感到孤独。

邮亭:古代供传递文书者或旅客歇宿的馆舍,也常作为送别之地。

俗韵:平庸的格调或趣味。

白雪:即《阳春白雪》,古代楚国的高雅歌曲,后泛指高雅的艺术或品格。

高标:高尚的品格、风范。

致青云:直上青云,比喻仕途通达,或达到很高的境界。

篇翰:文章,诗篇。

相业:宰相的功业,指辅佐君王治理国家的才能和业绩。

薰风:和暖的南风。

茂苑:花木繁茂的苑囿,此处可能指临安的园林或泛指美好的地方。

肯来:愿意来。

樽酒:杯酒。

论文:讨论文章,切磋学问。

译文

年老加上贫病,使我害怕离开朋友而感到孤独,清晨在细雨蒙蒙的邮亭为你送行。 如今这平庸的世道,有谁能欣赏并高歌《阳春白雪》般的高雅?你高尚的品格风范,真该直上青云,大展宏图。 你在官署中整日勤奋于文书著述,对于辅佐君王的相业之道,平日里也早已见闻广博。 待到早晚和暖的南风吹拂繁茂的苑囿之时,你是否愿意再来,与我共饮杯酒,细细地讨论文章学问呢?

赏析

这是一首情真意切的送别诗,表达了诗人对友人的高度赞赏、深切勉励以及未来重逢的殷切期望。首联以“老兼贫病”自述境况,以“细雨邮亭”渲染离别的清冷氛围,奠定了全诗深沉而真挚的情感基调。颔联运用对比与典故,“俗韵”与“白雪”、“高标”与“青云”形成鲜明对照,既批判了时俗的平庸,又极力推崇友人超凡脱俗的品格与远大前程,赞誉之情溢于言表。颈联转为对友人日常勤勉与学识广博的具体刻画,“勤篇翰”见其文才与敬业,“饱见闻”赞其见识与才干,暗示友人具备担当大任的潜力。尾联笔锋一转,以“薰风生茂苑”的美好景象寄托对未来的憧憬,并发出“肯来樽酒细论文”的诚挚邀请,将离别的伤感转化为对重逢的期盼,格调转为明朗、温暖,体现了君子之交淡如水、重在精神共鸣的深厚情谊。全诗结构严谨,情感层层递进,用典贴切,对仗工整,在酬赠诗中别具一格。

创作背景

此诗创作于南宋时期。刘克庄是南宋后期重要的诗人、词人、诗论家,江湖诗派的代表人物之一。他一生仕途坎坷,屡遭贬谪,对时局有深刻的观察和忧虑。诗题中的“行在”指南宋临时都城临安。友人高提干因公务短暂前往临安,诗人于驿亭送别。诗中既表达了惜别之情,也借赞誉友人之机,抒发了对世风、时局的感慨,并寄寓了对国家人才得以重用的期望。