在线阅读《和孟峤之诸公游虎邱一首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
凭高休惜举觞频,聊结华严数面亲。
筇杖止堪扶倦客,蒲团仍得憩閒身。
雪霜侵鬓叵禁老,梅柳迎人俱欲春。
后日重来应更好,南山排立画檐新。
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或韵律作诗。
孟峤之:人名,范成大的友人,生平不详。
虎邱:即虎丘,位于今江苏苏州西北,是著名的风景名胜。
凭高:登临高处。
举觞(shāng):举杯饮酒。觞,古代盛酒器。
华严:佛教经典《华严经》,此处借指佛寺或清净的聚会场所,也可能指聚会如华严法会般庄严。
数面亲:几次见面后变得亲近。
筇(qióng)杖:竹杖。筇,一种竹子,可做手杖。
止堪:只能够。
蒲团:用蒲草编成的圆形坐垫,僧人坐禅或跪拜时用。
憩(qì):休息。
閒身:清闲之身。閒,同“闲”。
雪霜侵鬓:白发如雪霜侵袭双鬓,喻指年老。
叵(pǒ)禁:不可遏制,无法阻止。叵,“不可”的合音。
梅柳迎人俱欲春:梅花和柳树都仿佛在迎接游人,带来了春意。
排立:排列耸立。
画檐:有彩绘装饰的屋檐,代指精美的建筑。