在线阅读《和臧陆二秘书》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
年来疏见惊人句,入手遽回如许春。
几日异科收异士,百年吾道付吾人。
执鞭少也尝求富,击柝老来非为贫。
寄语子云当自贵,儒风元不系周秦。
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗词。
臧陆二秘书:指臧某和陆某两位担任秘书官职的朋友。秘书,古代官职名。
入手:到手,得到。
遽(jù):骤然,立刻。
如许春:如此浓郁的春意,比喻诗文带来的美好感受和蓬勃生机。
异科:不同寻常的科举科目或选拔方式。
异士:才能出众的士人。
吾道:指儒家之道,或诗人所信奉的人生理想与学术思想。
执鞭:为人驾驭车马,引申为从事低贱的工作以求俸禄。《论语·述而》:“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。”
击柝(tuò):敲梆子巡夜,指更夫一类卑微的职业。柝,古代打更用的梆子。
子云:西汉著名文学家、哲学家扬雄,字子云。此处借指臧、陆二位秘书,有勉励其自重之意。
元:同“原”,本来。
系:依附,取决于。
周秦:指周朝和秦朝,代指特定的时代或政治环境。