《沈国录席上用赵监丞韵 其二》宋 · 仲并

在线阅读《沈国录席上用赵监丞韵 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


仲并

杯觞尽醉老仍饕,似觉胡床步步高。

深院清香非柏子,公家重酝胜松醪。

不须捧斝歌吴曲,看即挥毫继楚骚。

未尽馀春早归去,谈经当复慰青袍。

七言律诗人生感慨友情酬赠叙事抒情

注释

沈国录:指沈晦,字元用,号胥山,曾任国子监录事,故称沈国录。

赵监丞:指赵鼎臣,字承之,曾任国子监丞,故称赵监丞。

杯觞:酒杯,泛指酒器。

:贪食,这里指贪杯。

胡床:一种可以折叠的轻便坐具,类似马扎。

柏子:柏树果实,可入药或制香,此处指柏子香。

重酝:反复酿造的美酒。

松醪:用松脂或松花酿制的酒。

捧斝:双手捧起酒器。斝,古代青铜酒器,三足,圆口。

吴曲:吴地的歌曲,泛指江南柔媚的乐曲。

楚骚:指以屈原《离骚》为代表的楚辞体诗歌。

馀春:残春,春末。

谈经:谈论儒家经典。

青袍:唐代八品、九品官员的服色为青色,后泛指官职卑微者,此处诗人自指。

译文

酒杯交错,即便年迈依然贪杯畅饮,醉意朦胧中仿佛觉得坐着的胡床步步升高。 深深庭院中飘散的清香并非柏子香气,而是公家珍藏的佳酿,其醇美远胜松醪。 此刻已无须捧杯高唱吴地柔曲,且看席间即将挥毫泼墨,续写楚骚般的诗篇。 未尽的美好春光虽将早早归去,但能与诸位谈论经学,也足以慰藉我这身居下僚的寂寥之心。

赏析

本诗为宋代诗人仲并在友人沈晦(沈国录)宴席上,步韵赵鼎臣(赵监丞)诗作而写的七言律诗。全诗紧扣宴饮场景,生动描绘了文人雅集的欢愉与风雅。首联以“老仍饕”自嘲贪杯,又以“胡床步步高”的醉态错觉,幽默而传神地写出了酒酣耳热之态。颔联巧妙对比,以“非柏子”否定寻常香气,突出“公家重酝”的珍贵与醇美,侧面赞美主人待客之诚。颈联是全诗精神气质的转折与升华,从世俗的饮酒听曲,转向高雅的“挥毫继楚骚”,彰显了宋代文人以诗文会友、追慕先贤的文化自觉与高雅志趣。尾联在惜春将逝的淡淡惆怅中,以“谈经慰青袍”作结,既表达了身处下僚的些许自伤,更展现了以学问相砥砺、超越世俗得失的精神追求。全诗结构严谨,对仗工稳,用典自然,情感由外放的欢宴向内敛的沉思层层递进,体现了宋代士大夫宴饮诗中常见的理趣与雅致。

创作背景

此诗创作于宋代,具体年份不详。作者仲并,字弥性,江都(今江苏扬州)人。南宋高宗绍兴二年(1132年)进士,曾任平江府教授、湖州通判等职,官至光禄寺丞。他与当时许多文人官员有交往。诗题中的“沈国录”即沈晦,“赵监丞”即赵鼎臣,均为当时文坛或官场中人。这是一首典型的文人酬唱之作。宋代文人雅集、诗酒唱和之风极盛,常在宴席上分韵、次韵(步韵)赋诗,以显才情,以通情谊。本诗即为诗人在沈晦举办的宴会上,依照赵鼎臣原诗的韵脚所作,属于“次韵”诗。这类作品既记录了文人交往的生活片段,也展现了他们的文学修养与精神世界。