在线阅读《后数年登旷远亭用前韵再赋》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
坐客一时人物换,此山海内旧知名。
华筵为我歌金缕,深院有人来石城。
酒浪满浮春浪碧,眉峰浅画晚峰平。
日斜柁转各回首,松竹绕溪知此情。
后数年登旷远亭用前韵再赋:诗题意为,几年后再次登上旷远亭,依照之前所作诗的韵脚再赋诗一首。
坐客:在座的宾客。
人物换:指宾客的构成已经与数年前不同。
此山:指旷远亭所在的山。
海内旧知名:在天下(海内)早就享有盛名。
华筵:丰盛的宴席。
金缕:指《金缕曲》或《金缕衣》,唐代曲调名,歌词多咏叹时光易逝、及时行乐。此处泛指美妙的歌曲。
深院:幽深的庭院。
石城:此处可能指坚固的城池,或实指某地(如南京古称石头城),也可能借指友人所来的地方。
酒浪:杯中酒的波纹。
春浪碧:春天碧绿的江水波浪。
眉峰:形容女子弯弯的眉毛如同远山。此处与“晚峰”对仗,一语双关。
晚峰平:傍晚时分,远山的轮廓显得平缓。
日斜:太阳西斜,指傍晚时分。
柁转:船舵转动,指船只调转方向准备离去。柁,同“舵”。
各回首:众人各自回头眺望。
松竹绕溪:松树和竹子环绕着溪流。
知此情:只有这环绕溪流的松竹,懂得我们此刻依依惜别的情谊。