在线阅读《用前韵别寄耿时举二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
方兄于我一无堪,闭户休休口不谈。
忆昔茅檐差傍北,望公花坞恰平南。
高歌频举巨觥一,佳唱如闻小雅三。
投分素深贫酷似,相期同苦亦同甘。
方兄:指钱。典出《晋书·鲁褒传》所载《钱神论》:“亲之如兄,字曰‘孔方’。”此处为作者自指,有自嘲意味。
一无堪:一无所能,毫无用处。堪,胜任。
休休:安闲自得、乐而有节的样子。语出《尚书·秦誓》:“其心休休焉,其如有容。”
茅檐:茅草屋的屋檐,代指简陋的居所。
差傍北:大致在北边。差,大致,差不多。傍,靠近。
花坞:四周高起中间凹下的种植花木的地方。此处指耿时举的居所或园圃。
平南:正对着南边。平,齐平,正对。
巨觥:古代用兽角或青铜制成的大型酒器。觥,音gōng。
一:此处指一杯,与下句“三”对仗。
小雅三:《诗经》中《小雅》的篇章。一说指《诗经·小雅·鹿鸣》等宴饮之诗,因其有“我有旨酒,嘉宾式燕以敖”等句;一说“三”为虚指,形容诗歌高雅美妙。
投分:意气相投,情分相合。分,音fèn。
素深:一向深厚。
相期:相互约定,相互期望。