《上枢密生辰 其三》宋 · 仲并

在线阅读《上枢密生辰 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


仲并

儿童犹解仰芬芳,合缀韩门弟子行。

久矣飘蓬疏望履,幸哉拥彗即升堂。

夔龙会合时千载,鸥鹭留连天一方。

遥愿衮衣仍鹤发,年年今日侍君王。

七言律诗中原友情酬赠含蓄委婉

注释

上枢密生辰:指向枢密使(宋代最高军事长官)祝寿的诗。此为组诗第三首。

芬芳:比喻美好的德行、声誉。

合缀:理当追随、依附。

韩门弟子行:指韩愈的门生。此处以韩愈喻指枢密使,赞其德高望重,门生众多。

飘蓬:飘飞的蓬草,比喻漂泊不定的生涯。

疏望履:疏于拜望尊长的足迹,指很久未能拜见。

拥彗:手持扫帚。古人迎候尊贵宾客,常拥彗以示敬意。《史记·孟子荀卿列传》:“(驺子)如燕,昭王拥彗先驱。”

升堂:登上厅堂,比喻学问或技艺达到一定境界,亦指得到接见。

夔龙:夔和龙,相传为舜的两位贤臣。夔为乐官,龙为谏官。后用以喻指辅弼良臣。

鸥鹭留连:鸥鸟和鹭鸶留恋不去。常比喻隐逸生活或闲适自在的情怀。此处或暗指自己身处江湖之远。

天一方:指遥远的地方。

衮衣:古代帝王及上公绣有卷龙的礼服。此处代指身居高位的枢密使。

鹤发:白发,常指长寿老人的头发。

侍君王:侍奉君王,指继续在朝为官,辅佐皇帝。

译文

连孩童都懂得仰慕您德行的芬芳,我理当追随在您这位当代“韩愈”的门墙。 长久以来我像飘蓬般漂泊,疏于拜望您的尊颜;今日有幸,能持帚致敬,登堂为您祝寿。 您与朝中贤臣的际会,是千载难逢的盛事;而我如鸥鹭般,只能在天涯一方流连遥望。 我遥遥祝愿,身着衮衣的您能永葆鹤发童颜,年复一年,在今日这样的良辰,侍奉在君王身旁。

赏析

这是一首精心构思的祝寿诗与干谒诗的结合体,对象是位高权重的枢密使。艺术上颇具特色: 1. **用典精当,比喻贴切**:首联以“韩门”喻枢密使门庭,既赞其文德威望可比韩愈,又含蓄表达自己欲附骥尾的愿望。颈联“夔龙”之典,盛赞寿主与同僚皆为朝廷栋梁,际会难得。 2. **对比鲜明,情感真挚**:颔联“飘蓬”与“拥彗”、“疏望履”与“即升堂”形成强烈对比,既道出自身漂泊疏离的窘境,又突出今日得见尊颜的荣幸与激动,情感跌宕。颈联“夔龙会合”与“鸥鹭留连”再次构成朝堂与江湖、中心与边缘的对比,在恭维对方的同时,也委婉流露了自身远离权力中心的处境与一丝怅惘。 3. **颂祝得体,不落俗套**:尾联的祝愿“衮衣仍鹤发”,将功业(衮衣)与健康长寿(鹤发)结合,并落脚于“侍君王”,既符合寿主朝廷重臣的身份,又体现了忠君爱国的政治正确,祝愿崇高而得体。 全诗在表达敬仰、祝贺之情的同時,巧妙地嵌入了自述境况、委婉陈情的意图,语言典雅庄重,对仗工整,情感层次丰富,是宋代社交诗中的上乘之作。

创作背景

此诗创作于宋代,具体年份与寿主(某位枢密使)已不可考。宋代重文轻武,但枢密院作为最高军事机构,其长官枢密使常由文臣担任,地位显赫。文人官员之间通过诗词唱和、祝寿献诗进行社交、维系关系乃至寻求提携,是当时普遍的风气。这首诗的作者很可能是一位与枢密使有旧,但当时身处地方或闲散职位的中下层官吏,借祝寿之机献诗,既表达敬意与祝贺,也含蓄地传递了希望得到关注或引荐的意图。诗题称“上”,表明是呈献之作。