在线阅读《再过宜兴舟中见芍药数枝忆淮乡此花之盛为之怅然辄成三绝 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
故眼相看未作疏,平生风味是吾庐。
娉娉袅袅谁家子,浪说倾城总不如。
再过宜兴:再次经过宜兴。宜兴,今江苏省宜兴市,以紫砂壶闻名。
舟中:在船上。
芍药:一种多年生草本花卉,花朵艳丽,常与牡丹并称,有“花相”之称。
淮乡:指作者的故乡淮地一带。陈造是高邮人,高邮属淮南东路,故称。
怅然:失意、惋惜的样子。
辄成三绝:于是写成三首绝句。辄,就。绝,绝句。
故眼:旧时看惯的眼光,指对故乡芍药的熟悉眼光。
相看:看着(眼前的芍药)。
未作疏:并不觉得陌生。疏,疏远,陌生。
平生风味:一生中熟悉的味道、情调,指故乡的风物人情。
吾庐:我的家,指故乡。
娉娉袅袅:形容女子体态轻盈柔美的样子。这里用来比喻芍药花姿态美好。语出杜牧《赠别二首》:“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。”
谁家子:谁家的女子。子,古代也指女子。
浪说:空说,枉说。浪,徒然,白白地。
倾城:形容女子容貌极美,倾覆全城。语出《汉书·外戚传》:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。”
总不如:终究比不上。总,终究,完全。