注释
至日:指冬至日,古人重视的节气
为客:作客他乡
烟雾:指雪雾弥漫的景象
流光逝水:比喻时光如流水般消逝
云拥絮:形容雪花如棉絮般密集
蝶翻飞:比喻雪花如蝴蝶般飞舞
柳花飘舞:形容雪花似柳絮飘扬
琼铺路:琼,美玉,喻积雪铺路
银装树:树木披上银装
译文
年年到了冬至时节,作为客居他乡的人不必诉说苦楚。在烟雾笼罩的古城中,哪有心情填词觅句。时光如流水般逝去,又到了年末时分,寒风不停地吹着。乌云拥着雪絮,何况天色已将黄昏。城西这一带,是十年来经常行走的地方。无法辨认昔日的青山,只见雪花如蝴蝶翻飞、柳絮飘舞。天地上下,一片白茫茫的景象,美玉般的积雪铺满道路,银装素裹着树木。送我返回城中。
赏析
这首词以大雪中的西郊道为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了冬日雪景的壮美和游子的孤寂情怀。上片写时光流逝和客居之苦,『流光逝水』既写实又寓意深刻;下片描绘雪景,『蝶翻飞、柳花飘舞』生动形象地写出雪花飞舞的姿态。最后『琼铺路,银装树』以瑰丽的比喻收束全篇,在苍茫雪景中透露出淡淡的乡愁。全词语言精炼,意境深远,将自然景观与人生感慨完美融合。
创作背景
此词创作具体年代不详,从内容看应为清代或近代文人作品。描写的是冬至时节大雪纷飞中,作者行走在北京西郊道路上的所见所感。西郊在明清时期是文人雅士游览踏青之地,冬季雪景尤为著名。作者通过十年重游的感慨,抒发了时光流逝、物是人非的怅惘之情。