注释
灼灼花:词牌名,又名《品令》《思越人》,双调小令
冥冥:昏暗不明貌
巯星:稀疏的星星,巯通'疏'
宿鸟:归巢栖息的鸟儿
酿荒寒:刻意制造荒凉寒冷的意境
念远:思念远方的人或事
人民城郭:化用丁令威'城郭如故人民非'典故
信美:确实美好
译文
夕阳沉没在苍茫暮色里,昏暗的夜色渐渐升起。天边稀疏的星星,枝头栖息的归鸟,楼前潺潺的流水。就算是老天爷有意营造荒寒景象,又何至于荒凉寒冷到如此地步。
心中有多少伤心往事,放眼望去愁绪无边无际。每一次登高远望,每一回思念远方,总忍不住一次次落下眼泪。细想起来城郭依旧而物是人非,只有江山依然如此美丽。
赏析
这首词以暮色苍茫为背景,通过天外疏星、枝头宿鸟、楼前流水等意象,营造出荒寒寂寥的意境。下片直抒胸臆,'一度登高,一回念远,一番垂泪'采用排比句式,强化了情感的层层递进。末句'算人民城郭已全非,只江山信美'化用典故,在物是人非的感慨中透露出对江山依旧的慰藉,形成强烈的艺术张力。全词语言凝练,情感深沉,既有婉约词的细腻含蓄,又带有沉郁顿挫的风格特征。
创作背景
此词具体创作年代和作者已不可考,从内容推断应为明清之际的作品。词中'人民城郭已全非'的感慨,很可能暗指朝代更迭、战乱频仍的历史背景,表达了知识分子在社会动荡中的忧患意识和故国之思。作品继承了宋代婉约词的传统,又在情感深度上有所拓展,反映了乱世文人的普遍心境。