注释
四十光阴:指四十年时光
芒鞋:草鞋,代指行旅艰辛
依依:轻柔披拂貌
弱柳:细柔的柳条
碧四围:四周碧绿环绕
斜晖:夕阳余晖
人民城郭:化用丁令威典故“城郭如故人民非”
是耶非:是还是不是
华表:古代宫殿、陵墓前石柱
化鹤归:用丁令威化鹤归辽典故
译文
四十年光阴飞逝如箭,踏破草鞋今日重归故里。柔弱的柳枝依依含情无限,隐隐青山碧绿环绕四周。
抬头远望,面对夕阳余晖。城中百姓故址城郭是否依旧?耸立云天的十丈华表仍在,却不见化鹤归来的故人。
赏析
本词以时空交错的手法,抒写四十年后重归故里的复杂心绪。上片以‘光阴似飞’起笔,奠定时光流逝的基调,‘芒鞋踏破’暗喻人生艰辛。‘弱柳’‘群山’的意象既写实景又寓深情。下片化用丁令威化鹤典故,通过‘人民城郭是耶非’的诘问,表达物是人非的沧桑之感。结尾‘撑天华表’与‘无人化鹤’形成强烈对比,深化了历史变迁与人生无常的主题。全词情感沉郁,用典自然,意境苍茫。
创作背景
此词创作于20世纪40年代,作者黄松鹤(1908-1988)为现代诗人、书法家。当时中国历经战乱动荡,作者重返故地,感慨时局变迁、物是人非而作。词中化用丁令威化鹤归辽典故,《搜神后记》载:丁令威学道成仙,后化鹤归辽,徘徊空中言:‘城郭如故人民非,何不学仙冢累累’。作者借古喻今,抒发对时代变迁的深沉感慨。