注释
渔歌子:词牌名,原为唐教坊曲,后用作词牌
和魏承班:和魏承班所作之词。魏承班为五代前蜀词人
笑花颜:形容女子如花般娇美的容颜
垂柳发:比喻女子柔美的秀发如垂柳般飘逸
芳梅乍谢:梅花刚刚凋谢。乍,刚刚
飘春雪:指梅花飘落如春雪纷飞
可可:恰恰,正好
一庭明月:满院的月光
重叠说:反复诉说,一再提及
香闺冷落:女子闺房冷清寂寞
年时节:年复一年的时节
争遣:怎能让,如何排遣
译文
如花笑颜,垂柳般的秀发。芬芳的梅花刚刚凋谢,飘落如春雪纷飞。酒意一同清醒,情意却未停歇。正好满院明亮的月光。
离别的愁绪,反复地诉说。香闺中冷清寂寞,年复一年的时节。若能得到重逢,请不要再分别。怎能让年年的愁苦达到极点。
赏析
这首词以细腻婉约的笔触描绘了女子在春日里的离愁别绪。上片通过'笑花颜''垂柳发'等意象展现女子美貌,又以'芳梅乍谢飘春雪'暗喻青春易逝。'酒同醒。情未歇'形成巧妙对比,突出情感的真挚持久。下片直抒胸臆,'别离愁,重叠说'表现相思之深,'香闺冷落'衬托内心孤寂。结尾'得重逢,休更别'的祈愿,深切表达了对长久相聚的渴望。全词语言清丽,意境优美,情感真挚动人,体现了五代词婉约细腻的艺术特色。
创作背景
此词为和魏承班之作。魏承班是五代前蜀词人,工词,风格婉约。渔歌子作为词牌在唐代已很流行,至五代时期更为兴盛。这首词创作于五代时期,反映了当时词坛婉约词风的盛行,以及文人间相互唱和的创作风气。词中通过对女子相思之情的描写,展现了五代词注重情感细腻表达的特点。