《虞美人 其四 和顾夐》近现代 · 顾随

在线阅读《虞美人 其四 和顾夐》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 顾随

天公不为愁人想。

碧草萋萋长。

春风春雨做春妍。

花如含笑柳如烟。

绮窗前。

雨丝都共愁丝细。

细细飘阶砌。

游人可是不思家。

年年落尽小园花。

隔天涯。

人生感慨写景凄美婉约婉约派

注释

虞美人:词牌名,原为唐教坊曲,后用作词牌

和顾夐:和顾夐《虞美人》词作,顾夐为五代后蜀词人

萋萋:草木茂盛的样子

春妍:春天的美好景色

绮窗:雕画精美的窗户

阶砌:台阶

天涯:指极远的地方

译文

老天爷不会为愁苦的人着想,碧绿的青草依旧茂盛生长。春风春雨装点出春天的妍丽,鲜花仿佛含笑,柳条如同烟雾,在雕花的窗前飘荡。 雨丝和愁丝一样纤细,细细地飘落在台阶上。远游的人难道不想家吗?年年看尽小园里的花朵凋零,却隔着天涯无法归去。

赏析

这首词以春日景色反衬游子愁思,运用对比手法突出情感张力。上片写春光明媚,天公无情,不懂愁人之苦,碧草依旧生长,春花依旧绽放,形成强烈的情感反差。下片将雨丝与愁丝相比,细腻地刻画出游子思乡的缠绵愁绪。结尾'年年落尽小园花,隔天涯'以景结情,余韵悠长,深刻表达了游子漂泊天涯、有家难归的无奈与惆怅。全词语言清丽,意境深远,情感真挚动人。

创作背景

此词为和顾夐《虞美人》之作,顾夐为五代后蜀词人,以艳词著称。本词作者借和词抒写游子思乡之情,反映了古代文人漂泊异乡、思念故园的共同情感。词中运用春日美景反衬愁思,体现了古典诗词中以乐景写哀情的传统手法。