注释
秋已晚:指深秋时节
斜日:西斜的落日
小红楼:指精致的楼阁建筑
辞柯:离开树枝。柯,树枝
浑似雨:完全像下雨一样
长江槛外:长江在栏杆之外
去悠悠:缓缓流向远方
寒雁:秋天的鸿雁
汀洲:水边的平地或小洲
译文
深秋时节已至,夕阳斜照在小红楼阁上。落叶离开树枝纷纷飘落,完全像下雨一般;长江在栏杆外缓缓流向远方。寒冷的鸿雁飞落水边沙洲。
赏析
这首和温庭筠的《梦江南》以简练的笔触勾勒出深秋的萧瑟景象。'斜日小红楼'营造出黄昏时分的静谧氛围,'落叶辞柯浑似雨'运用生动的比喻,将落叶比作雨点,形象地表现出秋叶纷飞的场景。'长江槛外去悠悠'以流动的江水衬托出时间的流逝和空间的辽阔,而'寒雁下汀洲'则通过候鸟的迁徙暗示季节的变迁。全词意境深远,语言凝练,在有限的篇幅内展现了丰富的秋日意象,体现了对温庭筠婉约词风的继承和发展。
创作背景
这是一首和温庭筠《梦江南》词的作品。温庭筠是晚唐著名词人,其《梦江南》二首以婉约细腻著称,对后世影响深远。宋代及以后词人常追和其作,此词应为后世文人模仿温庭筠风格而作,具体创作年代和作者已不可考,体现了温词在词史上的重要地位和深远影响。