《留春令》近现代 · 顾随

在线阅读《留春令》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 顾随

去年别夜,枕边涕泪,窗前风雨。

却说将来再相逢,便作个长相聚。

绿水滔滔东逝去。

者相逢无据。

风雨今宵小窗前,枕边响,当时语。

凄美叙事夜色婉约婉约派

注释

留春令:词牌名,属小令,双调五十字,上片五句两仄韵,下片四句三仄韵

别夜:离别的夜晚

涕泪:眼泪,涕指眼泪而非鼻涕

:同"这",宋代常用代词

无据:没有根据,不可靠

今宵:今夜

当时语:离别时说的话

译文

还记得去年离别的夜晚,枕边洒满泪水,窗外风雨交加。你当时说将来一定会重逢,到那时便要长相厮守永不分离。 如今绿水滔滔向东流逝而去。这样的重逢承诺毫无根据。今夜风雨再次敲打小窗,枕边仿佛还回响着当年离别时的话语。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触抒写离愁别绪,通过今昔对比的手法展现情感的深度。上片回忆去年离别场景,"枕边涕泪"与"窗前风雨"形成情景交融的意境,将外在环境与内心痛苦完美结合。下片转入现实,以"绿水滔滔东逝去"象征时光流逝和承诺的虚无,最后以风雨声中恍惚听到当年话语作结,余韵悠长。全词语言清丽,情感真挚,运用时空交错的艺术手法,通过具体意象的刻画,将离别之痛和相思之苦表达得淋漓尽致,体现了晏几道词作深情婉约的风格特色。

创作背景

此词创作于北宋时期,具体年份不详。晏几道作为晏殊第七子,虽出身相门但一生仕途坎坷,多与歌妓交往,其词作多写男女情爱、离愁别绪。这首《留春令》很可能是为某位红颜知己而作,反映了词人对往昔情事的追忆和现实中的失落感慨。北宋时期词体文学繁荣,这种抒发个人情感的小令在当时文人中颇为流行。