注释
年时:往年,从前
江南岸:长江南岸,泛指江南地区
卐字:佛教吉祥标志,此处形容回廊栏杆的曲折图案
回廊:曲折环绕的走廊
阑:栏杆
閒:同"闲",悠闲、闲适之意
译文
从前梦中来到江南水乡,月亮弯弯如钩。杨柳枝条也弯弯垂落。曲折的回廊有着卐字图案的栏杆。
从今往后不再做往日的梦,雨后的青山格外青翠。雨后的天空一片湛蓝。一样的青翠一样的悠闲自在。
赏析
这首词以对比手法展现梦境与现实的江南美景。上片回忆梦中江南的柔美景象——弯月、垂柳、曲折回廊,营造出婉约朦胧的意境。下片转向现实,通过"雨后青山"、"雨后青天"的清新画面,表达对江南自然景色的真切感受。"一样青青一样閒"既是对自然景色的描绘,也暗含作者超脱闲适的心境。全词语言清新自然,意境空灵悠远,通过重复句式("也弯弯"、"雨后"、"一样")增强韵律感和情感表达。
创作背景
这是一首描写江南风景的民间词作,具体创作年代和作者已不可考。从内容看,可能创作于明清时期,反映了文人对江南水乡的向往和赞美。词中"卐字回廊"的意象暗示可能受到佛教文化影响,或指园林建筑中的装饰图案。作品通过梦境与现实的对比,表达对江南自然美景和闲适生活的向往。