《浣溪沙 京漳道中》近现代 · 顾随

在线阅读《浣溪沙 京漳道中》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 顾随

未到都门先见山。

好山不肯太清妍。

夕阳斜照碧成丹。

人在动中心寂寞,山于静处意缠绵。

人山相看两无言。

中原人生感慨写景含蓄夕阳

注释

浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵

京漳道中:指从京城到漳州的路途之中。京指都城,漳指漳州

都门:京城的城门

清妍:清新美丽的样子

碧成丹:碧绿的山色在夕阳照射下变成红色。丹,红色

意缠绵:情意深厚,依依不舍的样子

译文

还未到达京城城门就先看见了远山。美丽的山峦不愿显得太过清新妍丽。夕阳斜照,将碧绿的山色染成一片丹红。 行路之人虽在奔波中心中却感到寂寞,山峦在静谧处饱含深情意蕴缠绵。人与山相互凝望,却都默默无言。

赏析

这首词以旅途中山景为背景,通过人与山的对话,表达了深沉的哲理和情感。上片写景,描绘旅途中所见山色,'好山不肯太清妍'一句拟人化手法,赋予山以人的品格,暗示山有含蓄之美。'夕阳斜照碧成丹'色彩对比鲜明,意境深远。下片抒情,'人在动中心寂寞,山于静处意缠绵'形成动与静、人与山的巧妙对比,最后'人山相看两无言'达到物我交融的境界,体现了中国传统文化中'天人合一'的哲学思想,语言简练而意境深远。

创作背景

此词应为宋代以后文人创作,具体创作年代不详。描写的是从京城前往漳州路途中的所见所感。京漳道指连接京城与漳州的官道,漳州位于福建南部,宋代时已是重要州府。词人旅途劳顿,见山生情,借景抒情,表达了对自然山水的热爱和人生旅途的感悟,体现了古代文人行旅文学的特点。