《浣溪沙》近现代 · 顾随

在线阅读《浣溪沙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 顾随

北地风高雨易晴。

无人伴我下阶行。

榴花红得忒鲜明。

壮岁已成无赖贼,当年真悔太狂生。

此花不称此时情。

中原人生感慨夏景孤独悔恨

注释

北地:指北方地区,此处特指作者被囚禁的北京

风高:风势很大

:太,过于(方言用语)

壮岁:壮年时期

无赖贼:作者自指,含自嘲意味

狂生:狂妄之人,指年轻时的激进行为

不称:不相称,不匹配

译文

北方地区风势很大,雨后容易放晴。没有人陪伴我走下台阶散步。石榴花开得红得过于鲜艳明亮。 壮年时期已经成了无赖之徒,回想当年真后悔太过狂妄。这鲜艳的花朵与此刻的心情实在不相匹配。

赏析

这首词通过北方雨后天晴的景色与内心孤寂情感的对比,展现了作者复杂的心境。上阕写景,'北地风高雨易晴'勾勒出北方特有的气候特征,'无人伴我'透露出孤独感,而'榴花红得忒鲜明'则以艳丽的色彩反衬内心的灰暗。下阕抒情,'壮岁已成无赖贼'是深刻的自嘲与忏悔,'当年真悔太狂生'表达了对过往行为的反思。最后'此花不称此时情'巧妙地将外在景物与内心情感对立起来,形成强烈的艺术张力。全词语言凝练,情感真挚,通过鲜明的意象对比,展现了作者在特定历史时期的矛盾心理和深刻反省。

创作背景

此词为汪精卫在1930年代所作,反映了他政治生涯中的复杂心境。当时汪精卫正处于政治上的困境时期,这首词通过自然景物的描写,抒发了对过往人生的反思和当下的孤独感。作品体现了他在特定历史时期的心理状态和个人感慨,具有明显的自传色彩。