注释
少岁:年少时
扪吾舌:摸着舌头,表示不敢说话
沙场:战场
深沟弹雨:战壕中的枪林弹雨
战云:战争的气氛
醉乡:醉酒的状态
桃源避世:用陶渊明桃花源记典故,指逃避现实
万丈银河:用银河倒泻的想象
平原血:战场上的鲜血
家山:故乡
韶华:美好时光
蹉姹:虚度光阴
浑无寐:完全无法入睡
画角:古代军乐器,声音悲凉
译文
年少时本无愁绪,却偏爱将愁字挂在嘴边,反复诉说。如今听到别人说愁,不自觉先摸摸自己的舌头。战场上的炮火连天,战壕中的弹雨纷飞,这样的境遇下,愁又怎么能够说得出口。抬头望去,战争的阴云滚滚而来,从江南一直蔓延到江北。
借酒消愁忘却自我,幻想如桃花源般逃避现实,可笑古人的想法太过天真。万丈银河啊,能否倒泻而下,静静洗净平原上的鲜血。故乡依然美好,时光尚未晚去,请你不要虚度光阴空自悲切。彻夜无眠,披衣坐起,静静听着那一声声悲凉的画角。
赏析
这首词以对比手法展现战争背景下的愁绪变迁。上阕通过年少无病呻吟与战时真实苦难的对比,凸显战争的残酷;下阕以浪漫想象反衬现实困境,表达对和平的渴望。艺术上运用夸张想象(银河倒挽)、历史典故(桃源避世)和听觉意象(声声画角),营造出深沉悲壮的意境。语言质朴而情感真挚,既有对战争的控诉,又包含对生命的珍惜和对未来的希望,展现了在战火中坚守人性光辉的深刻主题。
创作背景
这首词创作于近代战争时期,具体作者已不可考。从内容推断,应写于抗日战争或内战期间,反映了战火蔓延大江南北的时代背景。作品通过个人情感的变化,折射出整个民族在战争中的集体创伤,体现了传统文人在现代战争中的心理适应过程和精神坚守,具有鲜明的时代特征和历史价值。