《踏莎行 与安波夜谈,赋此》近现代 · 顾随

在线阅读《踏莎行 与安波夜谈,赋此》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 顾随

对烛长叹,我侬生小。

燕南赵北都行到。

欲寻屠狗卖浆游,荒山平野馀衰草。

逐鹿中原,化蛇当道。

鱼龙扰攘何时了。

自家不肯作英雄,从今莫恨英雄少。

中原人生感慨含蓄夜色悲壮

注释

踏莎行:词牌名,双调五十八字,上下片各五句三仄韵

安波:应为作者友人,具体生平不详

我侬生小:我从小。侬,吴语自称

燕南赵北:泛指河北、山西一带。燕、赵,战国时国名

屠狗卖浆:指市井豪杰。《史记》载樊哙曾屠狗,薛公曾卖浆

逐鹿中原:比喻群雄争夺天下。《史记》:'秦失其鹿,天下共逐之'

化蛇当道:比喻奸佞当权。典出《左传》'深山大泽,实生龙蛇'

鱼龙扰攘:比喻世间纷乱。鱼龙,喻各色人物

译文

对着烛光长声叹息,我从小就在外漂泊。燕南赵北的地方都曾走到。想要寻找那些市井豪杰的游历之处,只见荒山平野只剩下衰败的野草。 群雄在中原争夺天下,奸佞之徒把持朝政。世间纷乱何时才能了结。自己不愿意去做英雄,从今往后就不要怨恨英雄太少了。

赏析

这首词通过夜话抒怀,表达了作者对时局的感慨和个人志向。上片以'对烛长叹'起笔,营造深夜畅谈的氛围,通过'燕南赵北'的游历经历和'屠狗卖浆'的典故追寻,展现了对古代豪杰的向往与现实荒凉的对比。下片'逐鹿中原'四句直指时局动荡、奸佞当道的社会现实,最后两句'自家不肯作英雄,从今莫恨英雄少'以反讽手法,既表达了不愿同流合污的清高志向,又暗含对世无英雄的慨叹。全词用典贴切,语言凝练,情感深沉,展现了传统文人的忧患意识和高洁品格。

创作背景

此词创作具体年代不详,从'逐鹿中原''化蛇当道'等语推断,可能创作于政局动荡、社会混乱的历史时期。作者与友人安波深夜畅谈,有感于时局纷乱、英雄缺失的现状,赋词抒怀。词中既表达了个人对古代豪杰精神的向往,又流露出对现实社会的失望和不愿同流合污的志节,体现了传统文人在乱世中的精神坚守。