《木兰花慢 卜者午夜吹笛,怆然有融予怀也》近现代 · 顾随

在线阅读《木兰花慢 卜者午夜吹笛,怆然有融予怀也》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 顾随

是何人弄笛,惊旅客,使魂销。

想身外茫茫,行来踽踽,深巷迢迢。

尘嚣。

渐随夜杳,但霏霏露湿敝缊袍。

空际几声颤响,悲凉更甚饧箫。

难消。

清泪如潮。

空令我,酒频浇。

有谁将命运,双肩担起,一手全操。

徒劳。

暗中摸索,奈千家闭户卧凉宵。

试问一枝笛子,甚时吹到明朝。

中原人生感慨凄美夜色悲壮

注释

木兰花慢:词牌名,双调一百零一字,上片五平韵,下片七平韵

卜者:占卜算命之人,此处指吹笛者身份

踽踽(jǔ jǔ):孤独行走的样子

迢迢:形容道路漫长深远

缊袍:以乱麻为絮的袍子,指贫者之衣

饧箫:卖饴糖人所吹的箫,声悲凉

甚时:何时

译文

不知是何人在吹奏笛声,惊动了漂泊的旅客,令人心神黯然。想到身外茫茫世界,独自行走在幽深漫长的巷中。尘世的喧嚣渐渐随夜色消散,只有霏霏露水打湿了破旧的棉袍。空中传来几声颤抖的笛音,比卖糖人的箫声更加悲凉。 难以消解的清泪如潮水般涌出。空让我频频借酒浇愁。有谁能将命运的重担,用双肩扛起,一手完全掌控?徒劳无益。在黑暗中摸索前行,无奈千家万户都紧闭门户卧于凉夜。试问这一支笛子,何时才能吹到天明?

赏析

这首词以午夜笛声为引,深刻描绘了游子羁旅漂泊的孤寂与对命运的无奈。上片通过'惊旅客'、'行来踽踽'、'深巷迢迢'等意象,构建出冷寂的夜行场景;'霏霏露湿敝缊袍'更以具象的细节强化了寒士的凄凉境遇。下片转入对命运的哲思,'有谁将命运,双肩担起,一手全操'一句道尽人生无常的慨叹,而'暗中摸索'、'千家闭户'则进一步烘托出个体的渺小与无助。全词以笛声始,以笛声终,首尾呼应,情感层层递进,语言凝练而意境深远,展现了传统词作中罕见的现代性生命思考。

创作背景

该词创作具体年代不详,从内容推断应为明清时期文人作品。词题中'卜者午夜吹笛'暗示吹笛人身份为江湖术士,在传统社会中这类人物往往象征着对命运的窥探与无奈。'怆然有融予怀也'表明作者夜闻笛声后产生强烈共鸣,将个人身世之感与对命运的思考融于词中,反映了古代知识分子在仕途困顿、人生漂泊时的典型心境。