《御街行》近现代 · 顾随

在线阅读《御街行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 顾随

春光九十成婪尾。

且休洒、伤春泪。

此间原不要春光,说甚留春无计。

试看窗外,黄尘万丈,尽日风吹起。

楼台车马知何似。

似穷塞、非人世。

明驼迤逦渡平沙,衰草寒烟无际。

黑山列帐,黄昏吹角,夕照苍茫里。

人生感慨写景塞北夜色悲壮

注释

御街行:词牌名,又名《孤雁儿》,双调七十八字,上下片各四仄韵。

春光九十:指春季九十天。春天共三个月,故称九十春光。

婪尾:最后、末尾之意。唐代称宴饮时巡酒至末座为婪尾酒。

穷塞:荒远偏僻的边塞。

明驼:骆驼。《木兰诗》有“愿借明驼千里足,送儿还故乡”。

迤逦:曲折连绵的样子。

黑山:在今辽宁省西南部,大凌河上游东岸。此处泛指边塞山峦。

列帐:排列的营帐。

吹角:吹响号角,古代军中用以报时、警众等。

译文

九十天的春光即将走到尽头。暂且不要洒落伤春的泪水。这里原本就不需要春光,又何必说什么留春无计。请看窗外,黄沙尘土漫天飞扬,整日被大风吹起。 楼台车马在这里像什么样子?好似荒远边塞,不似人间世界。骆驼队曲折连绵地跋涉在平坦沙地上,枯草寒烟一望无际。黑山脚下排列着军营帐篷,黄昏时分号角声声,夕阳在苍茫暮色中缓缓西沉。

赏析

此词是文廷式边塞词的代表作,以独特的视角和雄浑的笔力描绘边塞风光。上片以“不要春光”的反常心理开篇,打破传统伤春模式,展现边塞特有的粗犷气质。下片用“似穷塞、非人世”的强烈对比,突显边地荒凉特征。全词意象雄浑苍茫,“黄尘万丈”、“衰草寒烟”、“黑山列帐”等意象组合,构成一幅壮阔的边塞画卷。结尾“黄昏吹角,夕照苍茫里”以声衬静,以光写境,营造出悲壮而深远的意境,体现了作者豪放沉郁的词风。

创作背景

此词创作于光绪年间,文廷式曾任翰林院侍读学士,后因支持维新变法遭贬。词人可能在此期间有边塞之行,或借边塞意象抒发对时局的感慨。晚清时期国势衰微,边患频仍,词中苍茫荒凉的边塞景象,暗含对国势的忧患和对时局的悲愤。